在年少學習的日子裏,大家都背過文言文,肯定對文言文很熟悉吧?文言文是中國古代的一種漢語書面語言組成的文章,“五四”運動以前漢民族所使用的語言。爲了幫助大家更好的理解文言文,下面是小編爲大家收集的郭氏之墟文言文閱讀答案,歡迎閱讀,希望大家能夠喜歡。
昔①者,齊桓公出遊於野,見亡②國故城郭氏之墟。問於野人曰:“是爲何墟③?”野人曰:“是爲郭氏之墟也。”桓公曰:“郭氏者曷爲④墟?”野人曰:“郭氏者善善而惡惡⑤。”桓公曰:“善善而惡惡,人之善行也,其所以爲墟者,何也?”野人曰:“善善而不能行,惡惡而不能去,是以爲墟也。”桓公歸⑥,以語⑦管仲,管仲曰:“其人爲誰?”桓公曰:“不知也。”管仲曰:“君亦一郭氏也。”於是桓公找野人而賞⑧焉。
註釋
①昔:從前。
②亡:滅亡。
③墟:荒廢的城址。
④曷爲:爲什麼。
⑤郭氏者善善而惡惡:郭氏尊重好人而討厭壞人的緣故。
⑥歸:返回。
⑦語:告訴。
⑧賞:賞賜。
參考譯文
曾經有一次,齊桓公到野外外出,看見滅亡的國家郭氏荒廢的城址,就問當地的農民:“這是什麼廢墟?”農民說:“這是郭氏的廢墟啊!”齊桓公又問:“郭氏的房屋怎麼會成爲廢墟呢?”農民說:“是因爲郭氏尊重好人而討厭壞人的'緣故。”齊桓公說:“尊重好人而討厭壞人,是人善良的舉動,它之所以成爲廢墟,是什麼原因呢?”農民說道:“尊重好人卻不去任用他,討厭壞人又不剷除他,因此成了廢墟。”齊桓公返回後,(把事情的經過)告訴管仲,管仲說:“那個人是誰?”齊桓公說:“不知道啊。”管仲說:“你也是一個郭氏啊。”於是齊桓公找來那個農民而賞賜了他。
1、解釋
(1)昔:從前
(2)盡:滅亡
(3)故:荒廢的城址
(4)歸:返回
(5)語:告訴
(6)賞:賞賜
2、翻譯
(1)郭氏者曷爲墟?
郭家的住地爲什麼成了荒廢的城址?
(2)善善而不能行,惡惡而不能去,是以爲墟也。
尊重好人卻不能任用,討厭壞人卻不能剷除,因此成爲荒廢的城址了。
3、郭氏之所以爲墟是因爲什麼(用原文回答)?
善善而不能行,惡惡而不能去。
4、管仲說齊桓公爲“亦一郭氏也”的原因是什麼?
齊桓公沒有意識到自己所問之人是爲賢者,管仲是在提醒齊桓公任人唯賢。