當前位置:國文齋>經典詩詞>詩歌朗誦稿>

國小生英文詩歌朗誦2篇

詩歌朗誦稿 閱讀(2.68W)

trees
joyce kilmer

國小生英文詩歌朗誦2篇

菊葉斯·基爾默
i think that i shall never see
a poem lovely as a tree.

a tree whose hungry mouth is prest
againsr the earth's sweet flowing breast;

a tree that looks at god all day,
and lifts her leafy arms to pry;

a tree that may in summer wear
a nest of robins in her hair;

upon whose bosom snow has lain;
who intimately lives with rain.

poems are made by fools like me,
but only god can make a tree.
我向,永遠不會看到一首詩,
可愛的如同一株樹一樣。

一株樹,他的飢渴的嘴
吮吸着大地的甘露。

一株樹,他整日望着天
高擎着葉臂,祈禱無語。

一株樹,夏天在他的發間
會有知更鳥砌巢居住。

一株樹,白雪躺在他胸上,
他和雨是親密的伴侶。

詩是我輩愚人所吟,
樹只有上帝才能賦。

國小生英文詩歌朗誦(2):


the moutains stand and stare around,
they are far too proud to speak,
altho'they are rooted in the ground
up they go,peak after peak,
before the tallest house,and still
soaring over tree and hill
until you'd think they'd never stop
going up,top over top,
into the clouds——still i mark
that a sparrow pr a lark
flying just as high can sing
as if he'd not done anything.
i think the mountains ought to be
taught a little modesty.

山嶽巍然,雄視八荒,
氣象莊嚴,無聲無響,
植根大地,負勢竟上。
洪濤排空,羣峯低昂,
超越宮殿,凌彼森崗,
高入雲表,爭霸爭王,
不思舉止,徒逞豪強。
我觀雲鳥,載翱載翔,
飛抵上蒼,盡情歌唱,
自由自在,毫不誇張。
告彼山嶽,宜稍謙讓,
戒驕戒躁,好自思量。