當前位置:國文齋>經典詩詞>詩詞集>

《雙調·大德歌》元曲賞析

詩詞集 閱讀(2.43W)

《雙調·大德歌》

《雙調·大德歌》元曲賞析

子規啼,不如歸。道是春歸人未歸。幾日添憔悴,虛飄飄柳絮飛。一春魚雁無消息,則見雙燕鬥銜泥。

俏冤家,在天涯。偏那裏綠楊堪繫馬。困坐南窗下,數對清風想念他。蛾眉淡了教誰畫,瘦巖巖羞帶石榴花。

風飄飄,雨瀟瀟,便做陳摶睡不着。懊惱傷懷抱,撲簌簌淚點拋。秋蟬兒噪罷寒蛩兒叫,淅零零細雨打芭蕉。

雪紛紛,掩重門,不由人不斷魂,瘦損江梅韻。那裏是清江江上村,香閨裏冷落誰瞅問?好一個憔悴的憑欄人。

註釋:

雙調:宮調名。大德歌:是這個調子的曲牌。

子規:即杜鵑。據說它的叫聲有些象“不如歸去”,不如歸去”。晁補之《滿江紅·寄內》:“歸去來,莫教子規啼,芳菲歇。”

魚雁:書信的合稱。《漢書·蘇武傳》:“教使者謂單于,言天子射上林中,得雁,足有系帛書。”秦觀《鷓鴣天》:“一春魚鳥無消息,千里關山勞夢魂。”

則見:只見。鬥銜泥:爭着銜泥營造巢穴。化用白居易《錢塘湖春行》“誰家新燕啄春泥”詩意,喻相思相愛。

天涯:指極遠的地方。《古詩十九首》:“相去萬餘里,各在天一涯。”

“偏那”句,偏偏只有那裏留得住。張耒《風流子》:“遇有繫馬,垂楊影下。”

數對:屢次對着,頻頻地對着。

蛾眉:指女子彎彎的長眉毛。

瘦巖巖:瘦削的樣子。石榴花:泛指紅色的花。蘇軾《賀新郎》:“石榴半吐紅巾蹙”,則借作石榴花了。

陳摶高臥:陳摶(tuan):五代末、北宋初的著名道士。字圖南,自號扶搖子,曾修道於華山,宋太宗賜號“希夷先生”。每睡常百多天才起來。

撲簌簌:流淚的樣子。

秋蟬、寒蛩(qiong):秋天裏容易喚起人們愁思的兩種昆蟲,詩人們往往用它們來形容和點染離人的秋思。蟬,又名知了。寒蛩:即蟋蟀。

“淅零零”句:形容下着濛濛的細雨。細雨打芭蕉,取李煜《長相思》:“秋風多,雨相和,簾外芭蕉三兩窠。夜長人奈何”的語意。

斷魂:形容人極度悲傷。

瘦損江梅韻:瘦損瞭如梅妃那樣的風韻。江梅:唐玄宗的妃子梅妃。她本姓江,因愛梅,玄宗賜名梅妃。

此句是寫離婦遙望遠處的景象。

此句是離婦在大雪紛飛中倚着樓欄,面容憔悴地翹望遠人的歸來。

雪紛華,舞梨花:形容雪花象梨花一樣的潔白。岑參《白雪歌送武判歸京》:“北風捲地白草折,胡天八月即飛雪。忽如一夜春風來,千樹萬樹梨花開。”

煙村:煙霧籠罩着的村莊。

堪圖畫:值得描繪。圖畫,這裏是動詞。《漢書·蘇武傳》:“圖畫其人於麒麟閣。”