當前位置:國文齋>範文>語文>

《小石潭記》閱讀練習及答案

語文 閱讀(3.71K)

閱讀下面課內文言文,完成問題。

《小石潭記》閱讀練習及答案

小石潭記

柳宗元

從小丘西行百二十步,隔篁竹,聞水聲,如鳴珮環,心樂之。伐竹取道,下見小潭,水尤清冽。全石以爲底,近岸,卷石底以出,爲坻,爲嶼,爲嵁,爲巖。青樹翠蔓,蒙絡搖綴,參差披拂。

潭中魚可百許頭,皆若空遊無所依,日光下澈,影布石上。佁然不動,俶爾遠逝,往來翕忽,似與遊者相樂。

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。其岸勢犬牙差互,不可知其源。

坐潭上,四面竹樹環合,寂寥無人,悽神寒骨,悄愴幽邃。以其境過清,不可久居,乃記之而去。

同遊者:吳武陵,龔古,餘弟宗玄。隸而從者,崔氏二小生,曰恕己,曰奉壹。

23、選出加點實詞意義相同的一項()

A、心樂之子非魚,安知魚之樂

B、伐竹取道大道之行也

C、水尤清冽高峯人云,清流見底

D、潭中魚可百許頭可以一戰

24、把下面的文言句子翻譯爲現代漢語

潭西南而望,斗折蛇行,明滅可見。

【答案】

23、 C

24、向小石潭的西南方望去,小溪像北斗七星一樣曲折,像蛇爬行一樣彎曲,一段看得見,一段看不見。

【解析】

分析】

【23題詳解】

A、樂:以……爲樂/快樂;

B、道:道路/古代政治上最高理想;

C、清:都是“清澈”的意思;

D、可:大約/可以;

故選C。

【24題詳解】

本題考查文言文句子翻譯。注意重點詞語“西南:名詞作狀語,向西南。鬥:像北斗七星。蛇:像蛇那樣。明滅可見:若隱若現”的翻譯要準確。

譯文:

從小丘向西行走一百二十步的樣子,隔着竹林,就能聽到水聲,好像人掛在身上的玉佩、玉環相互碰撞發出的'聲音,(我)心裏很是高興。於是砍倒竹子,開出一條小路,往下走看見一個小潭,潭水特別清澈。(潭)用整塊石頭形成潭底,靠近岸邊,石底有的部分翻卷出水面,形成小石礁、小島嶼、小石壘、小石巖等各種不同的形狀。青蔥的樹木,翠綠的藤蔓,覆蓋纏繞,搖動連結,參差不齊,隨風飄蕩。

潭裏的魚大約有一百來條,都像在空中游動,沒有什麼依託似的。陽光向下直照(到水底),(魚的影子)映在(水底的)石面上,呆呆地(愣在那裏)不動;忽然間又向遠處竄去,來來往往輕快敏捷,猶如在同遊人相互逗樂。

向水潭的西南望去,(溪水)像北斗星那樣曲折,像蛇那樣蜿蜒彎曲,時隱時現。溪流兩岸的地形像犬牙似的互相交錯,也不知道溪流的源頭(在什麼地方)。

坐在潭邊,四面有竹子樹木環繞合抱着,寂靜空虛地沒有其他人,(那幽深悲涼的氛圍)令人心神淒涼,寒氣透骨,寂靜的使人感到憂傷,也幽深極了。因爲它的環境過於冷清,不能長時間地停留,於是就把當時的情景記下便離開了。

同我去遊玩的人,有吳武陵,龔古,我的弟弟宗玄。和我一同出行的,還有姓崔的兩個年輕人:一個名叫恕己,一個名叫奉壹。