>
營營青蠅,止於樊,豈弟君子,無信讒言。營營青蠅,止於棘,讒人罔極,交亂四國。營營青蠅,止於榛,讒人罔極,構我二人。
【註釋】:諷刺統治者聽信讒言。
營營:往來貌。樊:籬笆。豈弟:樂易也。 棘:一説酸棗樹。罔極:指不中正。 構:合也。指挑撥。一説羅織陷害。
【賞析】:《青蠅》斥責讒人害人禍國,表達了詩人的憎惡和對人的勸告。詩以蒼蠅比讒人,見出令人厭惡的特點,又進而指出其危害,揭露了讒言的實質,在規勸中説理,則規勸更為有力。