當前位置:國文齋>經典詩詞>宋詞三百首>

西江月·遣興譯文註釋宋詞

宋詞三百首 閱讀(7.06K)

醉裏且貪歡笑,要愁那得工夫。

西江月·遣興譯文註釋宋詞

近來始覺古人書。信著全無是處。(著 通:着)

昨夜鬆邊醉倒,問鬆我醉何如。

只疑鬆動要來扶。以手推鬆曰去。

譯文

喝醉了酒後恣意歡笑,我哪裏有那閒工夫發愁呢。

最近才明白古書上的話,的的確確是沒有半點可信的!

昨兒晚上我在鬆邊喝醉了,醉眼迷濛,把松樹看成了人,就問他:“我醉得怎麼樣啊?”

恍惚中看見松樹活動起來,疑是要來扶我,於是我用手不耐煩的推推松樹說:“走開走開!”。

註釋

用《孟子·盡心下》“盡信書則不如無書“意。

《漢書·龔勝傳》“勝以手推常(夏侯常)曰‘去’。“見黃季剛師《讀漢書後漢書札記》說辛詞此句。

賞析/鑑賞

辛棄疾二十二歲時,就在淪陷區的北方舉起抗金義旗,爲義軍首領耿京掌書記,並勸耿京南向聯絡宋廷。後耿京爲叛徒張安國所殺,辛棄疾率五十騎,將張安國劫出金營,解送南宋的建康斬首。這時的辛棄疾,豪氣干雲。但入南宋後,由於南宋小朝廷對外屈辱求和,主張抗金的辛棄疾不是沉淪下僚,就是被派往遠離前線的後方去任職,不能發揮他抗金的志向與才能,最後還被廢退家居,過着閒居生活達十八年之久。《西江月·遣興》這首詞,大概就是在他廢退閒居時的作品。