當前位置:國文齋>經典詩詞>宋詞三百首>

風流子·新綠小池塘宋詞

宋詞三百首 閱讀(1.33W)

新綠小池塘,風簾動、碎影舞斜陽。羨金屋去來,舊時巢燕;土花繚繞,前度莓牆。繡閣裏、鳳幃深幾許?聽得理絲簧。欲說又休,慮乖芳信;未歌先噎,愁近清觴。

風流子·新綠小池塘宋詞

遙知新妝了,開朱戶,應自待月西廂。最苦夢魂,今宵不到伊行。問甚時說與,佳音密耗,寄將秦鏡,偷換韓香?天便教人,霎時廝見何妨。

古詩簡介

風流子·新綠小池塘》表達相思之情的詞。開頭三句寫初春黃昏外景,點明時間地點。接下四句,寫燕能入金屋,而心上人卻不能謀面。只能聽到伊人彈琴吹簧的聲音,備增孤獨。“欲說”以下四句憶舊,將當時兩人慾言又止,欲說還休情態生動繪出。下闋着重寫自己的思戀。“遙知”三句假想對方念已;“最苦”寫自己夢魂難尋,雖有伊“待月西廂”,卻連夢中也不能去到伊人身邊。“問”數句盼望重敘舊歡。但結尾又轉而把期待全拋掉,詰問蒼天:難道讓我們“霎時廝見”都不行嗎?全詞由景而情,吞吐往復,層層遞進,將情寫到極處,令人讀後心潮難平。

譯文

碧綠的春水漲滿小小的池塘,風吹簾動,斜照的陽光被簾子擋住,碎影舞弄滿地金光。我真羨慕那燕子,在舊年築巢的樑上又築新巢,能在金屋間裏來去飛翔;還有那苔蘚,在前番生過的`圍牆上,又繞着院落再度生長。那錦繡的閨房、華麗的帷帳究竟有多深?我只能聽到從房中傳出絲竹悠揚。那曲調像載着欲說還休的重重心事,大概是擔心乖違了佳期,還沒有唱歌先已哽咽,連清酒也厭入愁腸。

遠遠知道她梳理了新妝,推開了紅窗,該是期待明月照西廂。最苦的是我咫尺天涯,夢中魂靈兒,今夜也不能到她身旁。問何時才能向她傾訴衷腸,互通情款,互訂密約,寄予她明鏡,偷換她的奇香。天公呵與人行個方便,叫人霎時間相見又有何妨!

註釋

①金屋:美女住的地方。

②土花:苔蘚。

③莓牆:長滿青苔的牆。

④絲簧:指管絃樂器。

⑤乖:違誤。

⑥清觴:潔淨的酒杯。

⑦秦鏡:漢代秦嘉妻徐淑贈其明鏡。此處指情人送的物品。

⑧韓香:原指晉賈充之女賈午愛戀韓壽,以御賜西域奇香贈之。此處指情人的贈品。