當前位置:國文齋>勵志>勵志故事>

勵志故事英語演講稿素材

勵志故事 閱讀(2.06W)

有時候我們會需要用一些勵志故事來作爲英語演講稿的素材,那麼勵志故事英語演講稿素材都有哪些呢?一起來看看吧。

勵志故事英語演講稿素材

勵志故事英語演講稿素材:投鼠忌器

Do not burn you house to get rid of a mouse

there is a story in "Hanshu" telling of a rich man, who being a lover of s and had a large collection. Among them was a rare vase made of jade. The vase of exquisite workmanship and of historical value and he loved it dearly. One night he noticed a mouse passing near the precious vase. The mouse jumped into the vase and was trying to eat some food which the man had carelessly left there. The sigh infuriated the man and in a fit of rage he threw a stone at the mouse. For sure, the mouse was killed, but the precious vase was broken also. The loss of the vase pained the man GREatly and he deeply regretted his own thoughtlessness, which bought him this unrecoverable loss. He now realized that any one, who cares for the present and overlooks consequences is apt to bring disasters upon himself. So he exclaimed to warn people by saying do not burn you house to get rid of a mouse.

投鼠忌器

《漢書》中有這麼個故事:有個富人,很喜歡古董並收藏了很多。其中有一件稀有的玉盂,工藝精湛,具有很高的歷史價值,深受這個富人的喜愛。一天晚上,一隻老鼠跳進了這個玉盂,想去吃裏邊的一些剩菜,正巧被這個富人看到了。他非常惱火,盛怒之下,他拿了塊石頭砸向老鼠。當然,老鼠是被砸死了,可是那個珍貴的玉盂也被打破了。這件事使富人非常難過,他深深後悔自己的魯莽帶來的不可挽回的損失。他認識到只考慮眼前,而忽視後果,將給自己帶來災難。他向世人發出警告,不要爲了除掉一隻老鼠而燒燬自己的房子。

勵志故事英語演講稿素材:濫竽充數

Be there just to make up the number

During the Warring States Period (475-221BC), the King of the State of Qi was very fond of listening to yu ensembles. He often got together 300 yu players to form a grand music. The king treated his musician very well. A man named Nanguo heard about that and he managed to become a member of the band, even though he wan not good at playing the instrument at all. Whenever the band played for the king, Nanguo just stood in the line and pretended to play. Nobody realized he was making no sound at all. As a result, he enjoyed his treatment just as the other musician did. When the king died, his son became the new ruler who also liked the music played on the yu. However, he preferred solos so that he ordered the musicians to play the yu one by one. Therefore, Nanguo had to run out of the palace.

the idiom "Be there just to make up the number" is used to mock someone who passes for a specialist. You can also hear people saying it about themselves to show their modesty.

濫竽充數

戰國時,齊宣王喜歡聽竽,通常是三百人的大合奏。因爲他給予樂師非常優厚的待遇,所以一個叫南郭的人儘管並不擅長吹竽,也設法混進樂隊。當樂隊演奏時,他就站在隊伍裏假裝也在吹。沒有人注意到其實他連一點聲音也沒吹出來,所以南郭也享受到和其他樂師一樣的待遇。宣王死後,他的兒子繼承了王位。他也喜歡聽竽,可是他喜歡聽獨奏,讓樂師一個個吹給他聽,於是南郭不得不逃跑了。

"濫竽充數"這個成語用來嘲笑那些沒有真正才幹,混在行家裏的人。 人們有時也用"濫竽充數"來表示自謙。

勵志故事英語演講稿素材:半途而廢

Give up halfway

During the Warring States Period (475-221BC), there was a man called Yue Yangzi in State Yue. One day he saw a piece of gold on the road and picked it up. He took it home and gave it to his wife. But his wife was not happy. The virtuous woman said, "I hear that a man of morality doesn't drink a thief's water and a man of probity refuses to accept alms. What do you think of the action of picking up another's lost valuable and possessing it for one's own?"

Yue Yangzi, feeling ashamed, sent the gold back to where he found it.

the next year, Yue Yangzi felt that he should go out and visit scholars to enrich his knowledge. So he set off.

A year later, he came back home suddenly.

"Why have you returned?" asked his wife in surprise, "You've only spent one year studying with scholars."

"I come back because I missed you very much."

Without saying anything, his wife took a pair of scissors and went to the loom at which she had worked. Pointing at the half done brocade, she proclaimed : "This brocade is woven from the finest silk. I wove one strand after another to produce the brocade. Now if I cut it, all my previous work will be wasted. It's the same with your studies. You can acquire knowledge only through diligence. Now, you've stopped halfway. Isn't it the same as cutting the brocade on the loom?"

Yue Yangzi was moved by what she said. He again left home to visit scholars. Several years later he became a learned man.

半途而廢

戰國時期,魏國有個叫樂羊子的人。有一天,樂羊子在路上看到一塊金子,他就撿起金子,帶回了家並把它拿給妻子看。可他妻子一點兒也不高興。這個賢惠的女人對他說:"我聽人說'壯士不飲盜泉之水;廉潔的人不食嗟來之食'。把別人遺失的貴重之物撿起來據爲己有,你怎麼看待這種行爲呢?"

樂羊子聽了妻子的話,覺得很慚愧,就把那塊金子又扔到原來的地方。

第二年,樂羊子離開家到了一個很遠的地方,去拜師求學。

一年後,樂羊子突然回到家中,他的妻子很驚訝地問:"你怎麼回來了?你才和那些學者學了一年呀。"樂羊子說:"我太想你了,所以回來看看。"

他的妻子聽了以後,二話不說,拿起把剪刀走到她的織布機前。她指着那塊已經完成了一半的錦緞說:"這塊錦緞用的是最好的絲。我一絲絲的累積來織成這錦緞。如果我現在把它剪斷,就等於前功盡棄。你求學也是這樣。如果現在停止,和剪斷織布機上的錦緞有什麼區別?"

樂羊子被妻子的話所感動,於是立刻離開家,繼續拜師求學。

幾年後,樂羊子終於完成學業,成爲一個博學的人。

勵志故事英語演講稿素材:李代桃僵

The plum tree sacrifices itself for the peach tree-Sacrifice oneself for another person

This idiom comes from a old folk song. the last two stanzas go like this:

One family has five brothers, all serving to a minister as attendants. Every five days, they go back home for a reunion, decorating their horses and garments with shining gold. They vie with each other for ostentation and extravagance, attracting crowds of onlookers along the road.

Now there is a peach tree by a well, and a plum tree next to it. When worms come to gnaw at the root of the peach tree, the plum tree invites them to gnaw at its own root. Finally, the plum dies, ossified.

Even trees know how to sacrifice for other trees, why can't brothers do the same?

李代桃僵

這個成語來自於一首古老的民歌。 歌曲的最後兩段說的是:

一戶人家有兄弟五人,都在一個大官的家中做僕人。每隔五天,他們會回家團聚一次。他們用金子裝飾馬匹和衣服,吸引了許多路人來看。五人互不相讓,相互比較誰的排場大。

如今一口井邊有一棵桃樹,桃樹旁是一棵李樹。有蟲子來咬桃樹的根,李樹便讓蟲子來咬自己的根。最終,李樹變得僵硬,枯死了。

連樹都知道爲了別的樹犧牲自己,爲什麼兄弟之間反而做不到呢?

勵志故事英語演講稿素材:破鏡重圓

A broken mirror joined together

During the Southern and Northern Dynasties (420-589), there lived a beautiful, intelligent princess name Lechang in the State Chen. She and her husband Xu Deyan loved each other dearly. But before long their country was in danger of being invaded by the troops of the Sui Dynasty. Princess Lechang and Xu Deyan had a premonition that their county would be occupied by the invaders and they would have to leave the palace and go into exile. During the chaos they might lose touch with each other. They broke a bronze mirror, a symbol of the unity of husband and wife into two parts and each of them kept a half. They aGREed that each would take their half of the mirror to the fair during the Lantern Festival, which is on the 15th day of the first Lunar month, in the hope that would meet again. When they were united the two halves would join together. Soon their premonition came true. During the chaos of war, the princess lost touch with her husband was taken to a powerful minister Yang Su's house and was made his mistress.

At the Lantern Festival the next year, Xu Deyan took his half of the mirror to the fair. He hoped that he could meet his wife. It so happened that a servant was selling the other half of the bronze mirror. Xu Deyan recognized it immediately. He asked the servant about his wife. As he heard about her bitter experience, tears rolled down his cheeks. Xu Deyan wrote a poem on the half of the mirror kept by his wife: "You left me with your broken mirror Now the mirror is back but not you I can no longer see your reflection in the mirror Only the bright moon but not you" .

the servant brought back the inscribed half of the mirror to princess Lechang. For days, she could not help sobbing because she knew her husband was still alive and that he missed her but they could not meet forever.

the minister, Yang Su, found this out. He was also moved by their true love and realized it was impossible to get Lechang's love. So he sent for Xu Deyan and allowed the husband and wife to reunite.

From that story comes the idiom "A broken mirror joined together".

It is used to suggest the happy reunion of a separated couple.

破鏡重圓

南北朝時期,陳國公主樂昌美麗且有才華。她與丈夫徐德言感情深厚。但當時,隋朝正入侵陳國,陳國即將被滅亡。樂昌公主和徐德言都預感到他們的國家將被入侵者佔領,他們也會被迫離開王宮,背井離鄉。戰亂中,他們可能失去聯繫。於是,他們將一枚象徵夫妻的銅鏡一劈兩半,夫妻二人各藏半邊。相約在第二年正月十五元宵節那天,將各自的半片銅鏡拿到集市去賣。期盼能重逢,並將兩面鏡子合而爲一。不久他們的預感就成爲了現實。戰亂中,公主與丈夫失散了,並被送到隋朝一位很有權勢的大臣楊素家中,成了他的小妾。在第二年的元宵節上,徐德言帶着他的半邊銅鏡來到集市上,渴望能遇見他的妻子。碰巧,有一名僕人正在賣半面的銅鏡。徐德言馬上認出了這面鏡子。他向那名僕人打聽妻子的下落。當他得知妻子的痛苦遭遇後,他不禁淚流滿面。他在妻子的那半面銅鏡上題了首詩:"鏡與人俱去,鏡歸人不歸。無復嫦娥影,空留明月輝"。

那個僕人把題了詩的銅鏡帶回來,交給了樂昌公主。一連幾天,她都終日以淚洗面,因爲她知道丈夫還活着而且想念她,但他們卻無法再相見了。

楊素終於發現了這件事。他也被兩人的真情所打動,覺得自己也不可能贏得樂昌的愛。於是,他派人找來了徐德言,讓他們夫妻團圓了。

"破鏡重圓"這個成語就是從這個故事來的。形容夫妻分開後,又高興的團圓。