當前位置:國文齋>名人簡介>外國文學名人>

穆里爾·巴士曼簡介

外國文學名人 閱讀(1.06W)

用嬰兒交換小羊羔

穆里爾·巴士曼簡介

作者:[美]穆里爾·巴士曼/著 艾草/編譯

他來得有些早了,因爲如果他要圍捕五頭小羊羔,而且還要爲嬰兒準備一個房間,那麼他就必須早一點開始。

當我們最小的妹妹出生時,我的弟弟6歲,我8歲。在那之前,我總是以“大姐姐”自居,而我的弟弟總被當作“小寶寶”。

妹妹的到來令我倆驚奇萬分。在那些日子裏,不再有人擔心我們的姐弟之戰,也沒有專家告訴我們應該如何對待這所房子裏的新孩子,儘管我們有賢明而又慈愛的祖父母

小嬰兒的出現使我激動又興奮,我喜歡抱着她,幫助媽媽照料她。但是,弟弟的感覺卻與我完全不同。他只是飛快地看了她一眼,然後就離開了。他寧願回到自己的房間裏獨自消磨一個晚上。當我走到他的房間試圖讓他與我一起做遊戲時,他也是把臉轉到一邊,看着別處。“他們爲什麼要弄來那個小孩子呢?”

那天晚上遲一些時候,祖父過來看那個新生嬰兒。他抱着她對我弟弟說,“你知道嗎,她很像我餵養的那頭溫順的小羊羔。我得經常餵它食物,好好照顧它,就像你媽媽照料這個小嬰兒一樣。”

弟弟小聲嘀咕了一句,“我寧願要那頭小羊羔。”雖然很低,但已足以讓祖父聽到。

雖然在我看來,我的祖父當時已經很老———至少已經50歲,我想,他的聽力很好。他聽到弟弟低聲咕噥的那句話了。

“好吧,”祖父說,“如果你寧願要一頭小羊羔,也許我們可以做一筆交易。我給你一天的時間考慮,如果你明天仍然願意與我交換,我們就成交了。”

我看見祖父衝着媽媽眨眨眼睛,不過也許是我弄錯了———祖父從來不對任何人眨眼睛。

祖父離開之後,媽媽問弟弟是否想要她爲他讀書上的故事。他在媽媽身邊蜷縮着躺下,她爲他讀了很長時間。

他一直在看着那個嬰兒。當媽媽去拿一片尿布的時候,她讓他抱着他的小妹妹。媽媽回來時,弟弟正輕輕地撫摸着小嬰兒那一頭烏黑光滑的頭髮。他握着她的小手時,她則抓着他的手指。

“媽媽,瞧!她正抓着我的手呢!”“當然,她知道你是她的大哥哥。”媽媽微笑着。他把小嬰兒又在懷裏多抱了幾分鐘。當到了該就寢的時間,他似乎高興一些了。祖父果然遵守諾言,在第二天晚上如約來到我們家,把我的弟弟喊到面前,對他說:“噢,你決定用嬰兒與我交換一頭小羊羔了嗎?”

我的弟弟似乎很吃驚,他沒想到祖父仍然記得那個契約。“她現在值兩頭小羊羔了。”

祖父對這個違約的行爲似乎感到吃驚。他說他必須仔細考慮一下,明天晚上會再來商討這件事。

第二天是星期六,我和弟弟多半時間都待在家裏,看嬰兒洗澡,看她睡覺。抱她、逗她。那天,弟弟抱了她有3次之多。晚上,當祖父來看我們並且把他叫過去談話的時候,他看起來憂心忡忡。

“你知道,我今天一整天都在考慮我們訂下的那份有關用嬰兒交換小羊羔的契約,你的要求實在太令人爲難了。不過,我想那個嬰兒也許值兩頭小羊羔。我想我們可以達成交易。”

弟弟稍稍猶豫了一下。“她現在又長了整整一天了,我想她值5頭小羊羔了。”

祖父看起來很震驚,他慢慢地搖了搖頭。

“我得回家去,把你的提議再認真地考慮考慮。也許,我還得與我的經紀人商量一下。”

過了一會兒,祖父離開了。弟弟似乎悶悶不樂。我想讓他和我一起玩遊戲,可他走進媽媽的房間,把那個嬰兒在懷裏抱了很長時間。

星期天,祖父在下午很早的時候就來了。他告訴我的弟弟,他來得有些早了,因爲如果他要圍捕5頭小羊羔,而且還要爲嬰兒準備一個房間,那麼他就必須早一點開始。

弟弟深吸了一口氣,直視着祖父的眼睛,發表了一個聲明:“這個嬰兒現在值50頭小羊羔!”

祖父不相信似地看着他,搖着頭:

“恐怕我們得撕毀協議了。我不能用50頭小羊羔去交換一個小嬰兒。我想你只好自己保留她,並且幫父母照料她了。”

弟弟轉過臉,我看見了他臉上輕鬆的笑容了。而同時,我確信自己真的看見了祖父在向媽媽眨眼睛。