當前位置:國文齋>寓言>童話故事>

講格林童話故事大全精選

童話故事 閱讀(1.32W)

童話是具有濃厚幻想色彩的奇妙故事,下面這些是小編爲大家推薦的幾篇講格林童話故事大全精選。

講格林童話故事大全精選

講格林童話故事大全精選1:聰明的愛爾莎

從前有一個人,他有個女兒,叫“聰明的愛爾莎”。她長大了,父親說:“我們該讓她嫁人了。”母親說:“是啊,但願有人來求婚。”後來有個叫漢斯的人從遠方來向她求婚,但有個條件,那就是“聰明的愛爾莎”必須是真正的聰明才行。父親說:“啊,她充滿了智慧。”母親說:“她不僅能看到風從街上過,還能聽到蒼蠅的咳嗽。”漢斯於是說:“好啊,如果她不是真正聰明,我是不願意娶她的。”他們坐在桌邊吃飯的時候,母親說:“愛爾莎,到地窖裏拿些啤酒來。”“聰明的愛爾莎”從牆上取下酒壺往地窖走,一邊走一邊把酒壺蓋敲得“丁丁當當”的,免得無聊。來到地窖,她拖過一把椅子坐在酒桶跟前,免得彎腰,弄得腰痠背疼的或出意外。然後她將酒壺放在面前,打開酒桶上的龍頭。啤酒往酒壺裏流的時候,她眼睛也不閒着,四下張望。她看到頭頂上掛着一把丁字鋤,是泥瓦匠忘在那兒的。“聰明的愛爾莎”哭了起來,說:“假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉下來把他砸死的!。她坐在那兒,想到將來的不幸,放聲痛哭。上面的人還等着喝啤酒呢,可老不見“聰明的愛爾莎”回來。母親對女僕說:“你到地窖去看看愛爾莎在不在。”女僕下去,看到她在酒桶前大哭,就問:“你爲什麼哭啊?”她回答說:“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”女僕於是說,“我們的愛爾莎真是聰明!”說着就坐到她身邊,也爲這件不幸的事哭起來。過了一會兒,上面的人不見女僕回來,又急着喝啤酒,父親就對男僕說:“你到地窖去看看愛爾莎和女僕在哪兒。”男僕來到地窖,看到愛爾莎正和女僕哭成一團,就問:“你們爲什麼哭啊?”“難道我不該哭嗎?假如我和漢斯結婚,生了孩子,孩子大了,我們讓他來地窖取啤酒,這鋤頭會掉在他頭上把他砸死的!”男僕於是說:“我們的愛爾莎真聰明!”說着也坐到她身邊大哭起來。上面的人等男僕老等不來,父親就對做母親的說:“你到地窖裏看看愛爾莎在什麼地方。”母親走下來,看到三個人都在哭,問其原因,愛爾莎對她說:“如果她和漢斯的孩子將來長大了來地窖取啤酒,也許這鋤頭會掉下來把他砸死的!”母親也說:“我們的愛爾莎真聰明!”說完也坐下來跟他們一塊兒哭起來。丈夫在上面又等了一陣,還不見妻子回來,他口渴得厲害,就說:“只好我自己下去看看愛爾莎在哪兒了。”他來到地窖,看到大家都在哭。問是什麼原因,回答是因爲愛爾莎將來的孩子上地窖來取啤酒,這把丁字鋤頭很可能掉下來把他砸死。於是他大聲說:“愛爾莎可真聰明!”他也坐下來跟大家一起哭。只有未婚夫獨自在上面等啊等,不見一個人回來,他想:“他們準是在下面等我,我也應該下去看看他們在幹什麼。”他來到地窖,看到五個人都在傷心地痛哭,而且一個比一個哭得傷心,於是問:“究竟發生什麼不幸的事情了?”“啊,親愛的漢斯,假如我們結了婚,生了孩子,孩子大了,也許我們會叫他來地窖取啤酒。上面這把鋤頭可能會掉下來,砸破他的腦袋,那他就會死在這兒。難道我們不應該哭嗎?”漢斯說:“好吧,替我管家務不需要太多智慧。既然你這樣聰明,我同意和你結婚。”他拉着愛爾莎的手把她帶上來,和她結了婚。

愛爾莎跟漢斯結婚不久,漢斯說:“太太,我得出門掙點錢,你到地裏去割些麥子,我們好做點麪包帶上。”“好的,親愛的漢斯,我這就去辦。”漢斯走後,愛爾莎自己煮了一碗稠稠的粥帶到麥地裏。她自言自語地說:“我是先吃飯還是先割麥呢?對,還是先吃飯吧。”她喝飽了粥又說:“我現在是先睡覺還是先割麥呢?對,還是先睡上一覺吧。”她在麥地裏睡着了。漢斯回到家裏,等了半天也不見她回來,就說:“我聰明的愛爾莎幹起活來可真賣勁兒,連回家吃飯都給忘了。”到了晚上,愛爾莎還是沒回來,於是漢斯來到地裏看她到底割了多少麥子。他看到麥子一點沒割,愛爾莎卻躺在地裏睡大覺。漢斯跑回家,拿了一個繫着小鈴鐺的捕雀網罩到她身上,她還是沒醒。漢斯又跑回家,關上門,坐下來幹活。天完全黑了,聰明的愛爾莎終於醒了。她站起來,聽到周圍有丁丁當當的響聲,而且每走一步都聽到鈴鐺的響聲,她給嚇糊塗了,不知道自己還是不是聰明的愛爾莎。她問自己:“我是愛爾莎嗎?也許不是吧?”她不知道答案該是什麼。她停了一下,想:“我還是先回家吧,問一問他們我到底是不是愛爾莎,他們一定會知道的。”她來到家門口發現門關上了,便敲了敲窗戶,叫道:“漢斯,愛爾莎在家嗎?”漢斯回答說:“在家。”她大吃一驚,說:“上帝啊,看來我不是愛爾莎了。”於是她走去敲別人家的門,可是人們聽到鈴鐺的響聲都不肯開門,因此她無法找到住處。最後她只好走出了村子,人們從此再沒有見到過她。

講格林童話故事大全精選2: 稱心如意的漢斯

漢斯給他的僱主做了七年的工,這會兒他對僱主說:“主人,我的工作期限到了,現在我想回家探望母親,請您把工資付給我吧。”僱主說:“你很忠誠,幹得也挺不錯,根據你的表現,我將付給你一筆可觀的佣金。”於是,他給了漢斯一大塊金子,那塊金子有漢斯的腦袋那麼大,挺沉挺沉的。

漢斯掏出毛巾將金子包起來,扛在肩上,慢慢地上了回家的路。他拖動着腳一步一步地走,顯得非常吃力。走着走着,迎面跑過來一匹神駿非凡的馬,望着坐在馬上的人,漢斯禁不住大聲讚歎道:“啊哈!騎在馬上可真是一件輕鬆歡快的事情,瞧他坐在上面就像是坐在家裏的椅子上,既能安安穩穩舒舒服服地走路,又不擔心跘着石頭,連鞋子也不會磨損,不知不覺地就向前走了好遠好遠的路。”馬上的人聽到他說的話,便勒住馬,問道:“喂,漢斯,你爲什麼步行呢?”漢斯答道:“唉!我帶着這個勞什子,儘管它是一塊金子,但壓得我連頭也擡不起來,肩膀也痛得厲害。”聽到這話,騎馬的人眼珠一轉,說道:“你看我們換一換行嗎?我把馬給你,你把金子給我。”漢斯連忙道:“正合我的心意,不過我得告訴你這樣一個事實——你一個人扛着它是很吃力的喲!”騎馬人馬上跳下馬來,接過漢斯的金子,又幫助他騎上馬,然後把繮繩遞到他的手裏,說道:“要是你想跑快一點,只要咂着嘴喊兩聲‘喔駕,喔駕’就行了。”

漢斯騎在馬上,一付心滿意足的樣子,走了一會兒,他嫌馬走得太慢了,想讓它快一點,於是,咂着嘴喊道:“喔駕,喔駕!”那馬立即放開四蹄,全速奔馳起來。說時遲,那時快,漢斯一個不留意,咚的一聲從馬上摔了下來,滾進了路邊的一條泥溝裏。

正在這時,一個農夫趕着一頭母牛從旁邊經過,看到了這情況,眼急手快地將漢斯的馬攔住了,好不容易纔沒有讓那馬跑掉。漢斯慢慢地從溝裏爬起來,心裏非常惱火,對那農夫說道:“騎了這樣一匹馬,真令人掃興,它腿一蹬,就把我給掀了下來,連脖子似乎也摔斷了,我可不想再騎它了。我真喜歡你這頭母牛,你能一個人趕着它,悠閒地走在它的後面。而且,每天都能擠到牛奶,還能加工得到奶油和乾酪,要是我有這樣一頭母牛就好啦!”那農夫馬上應聲道:“那好,如果你真喜歡這頭牛,我願意用我的這頭牛換你這匹馬。”漢斯立即興奮地說道:“行!”聽到這句話,農夫翻身跳上馬,急忙策馬而去。

漢斯不慌不忙地趕着牛,邊走邊想,覺得這筆交易真是太合算了。現在我只要有一快麪包——我想肯定會有的——每當我高興的時候,我就能吃到奶油麪包加乾酪了,當我口渴的時候,還可以擠牛奶喝,有了這樣稱心如意的事,我還要什麼其它的東西呢?”走着走着,來到了一家小客棧。他停了下來,心情一高興,竟將自己帶的麪包全吃光了,口袋裏僅有的幾個便士也買了一杯啤酒喝。酒足飯飽之後,他趕着母牛向他母親住的村莊走去。

隨着中午的到來,天氣變得越來越熱。此刻,他正在一片空曠的荒野上,這荒野是那麼大,走過它得花一個來小時,而漢斯已開始覺得口乾舌燥,酷熱難當。“我可得想辦法來對付這又熱又渴的鬼天氣,”他想,“對了!現在我可以擠牛奶解渴嘛。”於是,他將母牛拴在一棵枯樹上,沒有奶桶就用皮帽子來接奶,他那笨手笨腳的擠奶方法,不僅沒有擠出一滴奶,反而把牛給擠痛了,牛忍不住擡腿一腳。真倒黴,這一腳正好踢在漢斯的頭上,將他踢翻在地上昏了過去,很久都沒有醒來。幸運的是不久便來了一個屠夫,用車子推了一頭豬從旁邊經過,看到這情況,停下來把漢斯扶了起來,問道:“你這是怎麼了?”漢斯把剛纔發生的一切告訴了他,屠夫便把自己的酒遞給了他,說道:“喝點酒,提提神吧,你的牛之所以擠不出奶,是因爲它是一頭老牛,除了將它送往屠宰場,看樣子別無它用了。”“哎呀,真是的,”漢斯嘆道,“誰想到會是這樣呢?我要是把它給殺了,有什麼用呢?我又不喜歡吃牛肉,牛肉吃起來一點也不嫩。要是這牛現在能變成一頭豬的話,就有用了,豬肉味道鮮嫩,還可以做成香腸。”“行!”屠夫說,“爲了讓你滿意,我就將我的這頭豬換你的牛吧!”“上帝會因你的善舉降福於你的!”漢斯說着將牛給了屠夫,上前把豬從車上解了下來,將繩子拴在了豬的腿上,帶着它又高高興興地上路了。

漢斯慢慢悠悠地邊走邊想,今天所有的事都很稱心如意,儘管遇到了一些不愉快的事情,但每次很快就有了良好的轉機。現在他正覺得心滿意足,迎面又來了一位鄉下人,這位鄉下人腋窩下夾着一隻漂亮的白鵝。看見漢斯,他停下來向他打聽幾點鐘了,而漢斯卻跟他談起了今天的稱心事,進行了一些什麼交易,交易中他如何如何佔了便宜等等。鄉下人聽了他的話,也對他說起他帶着這隻鵝是去參加一個洗禮儀式的,並將鵝遞給漢斯說:“你掂一掂,這鵝多重呀,其實它只養了八個星期,看它長得多好,將它紅燒了吃,還可以燒出好多的鵝油哩!”漢斯接過鵝掂了掂說道:“這鵝的確不錯,但我的豬也不賴呀!”鄉下人若有所思地四下看了看,然後把頭一搖說:“哎呀呀!我的好朋友,你這頭豬說不定會給你帶來麻煩的,我剛剛經過的那個村莊,有個鄉紳的豬被人從豬圈中給偷走了,我真替你擔心,因爲我開始見到你的時候還以爲你這頭豬是那個鄉紳的呢。要是你經過那村莊時給他們抓住,那可不是鬧着完的喲,至少他們也會把你扔進洗馬池去。”

可憐的漢斯聽到這話,一時被嚇壞了,他大聲道:“您真是一個好人,請幫我脫離這場苦難吧。您對這兒比我熟悉,您把這頭豬趕走,把您的鵝換給我吧!”鄉下人馬上說:“我真不忍心見你陷入這種莫須有的劫難中,看樣子我只得和你交換了。”說完,他從漢斯手中接過繩子,牽着豬從道旁的小路離去了。漢斯也放心大膽地將鵝夾在腋下,向回家的路走去,心裏不停地想着:“交易總算做成了,真合算。我將有美味的紅燒鵝肉吃了,燒出來的鵝油可吃上半年,還有這潔白美麗的鵝毛,將它們裝進枕頭一定可以安安穩穩地睡個好覺,我母親肯定會高興的。”

當路過最後一個村莊時,他看見一個磨刀的人推着一部小車。他剛乾完活,嘴裏唱着:

“翻山越嶺到處遊,

多麼快樂無憂愁;

幹起活來真輕鬆,

生活樂悠悠;

世間任我去和留,

愉快似我何所求?”

漢斯住腳看了一會兒,最後開口說道:“磨刀師傅,你幹得這般愉快,你的活兒一定充滿樂趣。”磨刀人答道:“那是當然,我的手藝就和金子一樣,一個優秀的磨刀人把手伸到口袋裏,隨時都能掏出錢來,——喲!你在哪兒買的這麼漂亮的鵝呀?”“我不是買的,是用一頭豬換來的。”“那豬是從哪兒買來的呢?”“是用一頭母牛換來的。”“母牛呢?”“是用一匹馬換來的。”“馬呢?”“是用像我的腦袋這麼大的一塊金子換來的。”“金子呢?”“唉,那是我七年做工所得的工錢。”磨刀人接着說道:“看來你一直都很幸運,但你要是隨時把手伸到口袋裏都能掏出錢來,那才真的是發財交好運了。”漢斯接口說:“對,對!但怎麼能辦到呢?”磨刀人回答道:“你必須像我一樣當一個磨刀人,這樣的話,你只要一塊磨刀石就成,其餘的就不用愁了。我這兒有一塊磨刀石,只是已經磨去一部分,不過它的價值並不比你這隻鵝低,你想換嗎?”漢斯連忙回答道:“這還用問嗎?要是把手伸進口袋裏就能掏出錢來,那我就是這世上最幸福的人了,我還有什麼可求呢?這隻鵝給你。”“好吧!”說着,磨刀人就地撿了一塊粗糙的石頭遞給漢斯,“這是一塊最好的石頭,你可得好好地保管,用它你能把一顆舊釘子磨掉。”

漢斯帶着這塊石頭,懷着興奮的心情離開了。他眼裏閃爍着喜悅的光芒,自言自語地說道:“我一定是在幸運時辰出生的,瞧我想要辦的和所希望的每一件事都能稱心如意地得到滿足。”

因爲天一亮他就上路了,走了這麼久,此刻已開始疲倦了,肚子也餓得咕咕叫,原來帶的東西都已吃完,就剩下的幾便士也在換取母牛後,趁着那股高興勁買了啤酒喝了,再加上那塊石頭背在身上壓得夠嗆。終於,他不再往前走了,慢慢吞吞地走到了一個池塘邊,想在這兒喝點水,休息一會兒。他小心翼翼地將那塊石頭放在池塘岸邊靠近自己的地方,但就在他俯下身子去喝水的時候,一不留神,輕輕地碰了那塊石頭一下,石頭撲嗵一下子就滾到池塘裏去了,漢斯眼睜睜地看着那石頭向水面深處沉沒下去,他竟高興得跳了起來。隨即又跪在地上,眼中閃爍着淚花,感謝上帝慈悲爲懷,使他免去了繼續遭受那塊討厭而又沉重石頭的折磨。“我多麼幸運啊!”他叫了起來,“誰也沒有我這麼幸運了。”懷着輕鬆高興的心情,他起身又上路了。他就這樣無牽無掛,無憂無慮地回到了母親的身旁,回到了他早已渴望回到的家。

講格林童話故事大全精選3:蝨子和跳蚤

一隻蝨子和一隻跳蚤合住一室。有一天,它們在雞蛋殼裏釀啤酒,蝨子一不小心掉了進去,被燙傷了。小跳蚤於是大呼小叫起來。小房門問它:“小跳蚤,你幹嘛尖叫呀?”“蝨子被燙傷了。”

小房門於是“吱吱嘎嘎”響了起來。角落裏的掃把聽到了,問:“小房門,你爲什麼叫呀?”“我難道不該叫嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣。”

小掃把聽了便瘋狂地掃起地來。一輛小拖車路過時問:“你幹嘛掃地呀,小掃把?”“我難道不該掃嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣。小房門在一個勁地嘎吱嘎吱。”

小拖車聽了於是說:“那我就跑起來吧。”說着便瘋了似地狂奔。經過一堆餘燼時,餘燼問:“你怎麼跑得這麼急呀,小拖車?”“我難道不該跑嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地。”

餘燼於是說:“那就讓我熊熊燃燒起來吧。”說着就燃起了火焰。它旁邊的一棵小樹問它:“你怎麼又燒起來了?”“我難道不應該燃燒嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車也在奔跑不息。”

小樹於是說:“我看我該搖晃自己纔是。”說着就不停地搖晃起來,把樹葉抖落得滿地都是。一個拎着水罐的小姑娘走了過來,看到小樹便問:“小樹呀,你幹嘛這麼甩自己呀?”“我難道不應該甩嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車在奔跑不息,連餘燼也重新燃起了自己。”

小姑娘一聽,說:“那我也該摔碎這水罐。”說着就將水罐摔了個粉碎。冒水的泉眼問:“姑娘,你爲啥摔破水罐呢?”“我難道不應該摔嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車也奔跑不息,小樹也在不住地搖曳。”

“哦,哦!”泉眼說,“那我就該使勁流纔是。”於是開始一個勁地流淌。於是一切都被水淹沒了:小姑娘,小樹,餘燼,小拖車,掃把,小房門,小跳蚤和小蝨子,全淹沒了。 一隻蝨子和一隻跳蚤合住一室。有一天,它們在雞蛋殼裏釀啤酒,蝨子一不小心掉了進去,被燙傷了。小跳蚤於是大呼小叫起來。小房門問它:“小跳蚤,你幹嘛尖叫呀?”“蝨子被燙傷了。”

小房門於是“吱吱嘎嘎”響了起來。角落裏的掃把聽到了,問:“小房門,你爲什麼叫呀?”“我難道不該叫嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣。”

小掃把聽了便瘋狂地掃起地來。一輛小拖車路過時問:“你幹嘛掃地呀,小掃把?”“我難道不該掃嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣。小房門在一個勁地嘎吱嘎吱。”

小拖車聽了於是說:“那我就跑起來吧。”說着便瘋了似地狂奔。經過一堆餘燼時,餘燼問:“你怎麼跑得這麼急呀,小拖車?”“我難道不該跑嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地。”

餘燼於是說:“那就讓我熊熊燃燒起來吧。”說着就燃起了火焰。它旁邊的一棵小樹問它:“你怎麼又燒起來了?”“我難道不應該燃燒嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車也在奔跑不息。”

小樹於是說:“我看我該搖晃自己纔是。”說着就不停地搖晃起來,把樹葉抖落得滿地都是。一個拎着水罐的小姑娘走了過來,看到小樹便問:“小樹呀,你幹嘛這麼甩自己呀?”“我難道不應該甩嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車在奔跑不息,連餘燼也重新燃起了自己。”

小姑娘一聽,說:“那我也該摔碎這水罐。”說着就將水罐摔了個粉碎。冒水的泉眼問:“姑娘,你爲啥摔破水罐呢?”“我難道不應該摔嗎?小蝨子燙傷了自己,小跳蚤在傷心地哭泣,小房門在拼命地嘎吱嘎吱,小掃把在一個勁地掃地,小拖車也奔跑不息,小樹也在不住地搖曳。”

“哦,哦!”泉眼說,“那我就該使勁流纔是。”於是開始一個勁地流淌。於是一切都被水淹沒了:小姑娘,小樹,餘燼,小拖車,掃把,小房門,小跳蚤和小蝨子,全淹沒了。