當前位置:國文齋>唐前詩詞>其他詩詞>

漢無名氏—《別詩》

其他詩詞 閱讀(2.39W)

骨肉緣枝葉,結交亦相因。

漢無名氏—《別詩》

四海皆兄弟,誰爲行路人。

況我連枝樹,與子同一身。

昔爲鴛和鴦,今爲參與辰。

昔者長相近,邈若胡與秦。

惟念當乖離,恩情日以新。

鹿鳴思野草,可以喻嘉賓。

我有一樽酒,欲以贈遠人。

願子留斟酌,敘此平生親。

黃鵠一遠別,千里顧徘徊。

胡馬失其羣,思心常依依。

何況雙飛龍,羽翼臨當乖。

幸有弦歌曲,可以喻中懷。

請爲遊子吟,泠泠一何悲。

絲竹厲清聲,慷慨有餘哀。

長歌正激烈,中心愴以摧。

欲展清商曲,念子不得歸。

俯仰內傷心,淚下不可揮。

願爲雙黃鵠,送子俱遠飛。

結髮爲夫妻,恩愛兩不疑。

歡娛在今夕,嬿婉及良時。

征夫懷往路,起視夜何其?

參辰皆已沒,去去從此辭。

行役在戰場,相見未有期。

握手一長嘆,淚爲生別滋。

努力愛春華,莫忘歡樂時。

生當復來歸,死當長相思。

燭燭晨明月,馥馥秋蘭芳。

芬馨良夜發,隨風聞我堂。

征夫懷遠路,遊子戀故鄉。

寒冬十二月,晨起踐嚴霜。

俯觀江漢流,仰視浮雲翔。

良友遠別離,各在天一方。

山海隔中州,相去悠且長。

嘉會難再遇,歡樂殊未央。

願君崇令德,隨時愛景光。

作者

古詩十九首:組詩名。漢無名氏作(其中有八首《玉臺新詠》題爲漢枚乘作,後人

多疑其不確)。非一時一人所爲,一般認爲大都出於東漢末年。南朝梁蕭統合爲一

組,收入《文選》,題爲《古詩十九首》。內容多寫夫婦朋友間的離愁別緒和士人

的彷徨失意,有些作品表現出追求富貴和及時行樂的思想。語言樸素自然,描寫生

動真切,在五言詩的發展上有重要地位。(《辭海》1989年版)

註釋:

《別詩》相傳爲蘇武和李陵相贈答的五言詩,但據考證不是,真正作者已不可考,產生時期大致都在東漢末年。這些詩大都寫朋友、夫婦、兄弟之間的離別,故總題爲《別詩》。

組詩其一:“骨肉緣枝葉……”

註釋:

骨肉:指兄弟。首句以葉之緣枝而生比喻兄弟骨肉天然相親。

因:親。這句是說結識朋友也是相親的。

四海之內皆爲兄弟:語出《論語》“四海之內皆爲兄弟”的話。此二句是說天下的人誰都不是漠不相關的陌路人。

連枝樹:即“連理樹”,不同根的兩樹枝或干連生爲一名爲連理。通常用連理樹喻夫婦,這裏用來喻兄弟。

參、辰:二星名,參星居西方,辰星(又名商星)居東方,出沒兩不相見。

邈:遠。

胡與秦:猶言外國和中國。當時西域人稱中國爲“秦”。以上四句是說往日形跡親近,今後就疏遠了。

乖:暌別。

恩情:此句言情誼比平時更覺不同,平時情誼固然深厚,臨別更覺難捨。

鹿鳴:《詩經·小雅》有《鹿鳴》篇,是宴賓客的詩,以“呦呦鹿鳴,食野之苹(蒿類)”起興,是以鹿得食物呼喚同類比喻燕樂嘉賓。

樽:酒器。

斟酌:用勺舀酒。結尾四句是說這一樽酒本爲贈遠人用的,現在希望你再留一會兒酌飲此酒。

賞析:

這首是送別兄弟的詩,從平日的恩情說到臨別的感想,再說到餞送的意思。

組詩其二:“黃鵠一遠別……”

註釋:

依依:戀戀不捨。以上四句言鳥獸分別尚不免懷顧戀之情。

飛龍:龍是傳說中的神物(蛇身,有四足,爪象狗的爪,有馬的頭鬃和尾,有鹿的角、魚的鱗和須),能飛行。其中有一種有翼的,象飛鳥。這裏是以飛龍喻作者送別的朋友和他自己。

喻中懷:曉示心懷。

遊子吟:琴曲。《琴操》雲:“楚引者,楚遊子龍丘高出遊三年,思歸故鄉,望楚而長嘆。故曰楚引。”《遊子吟》或許就是指此曲。因爲是客中送客,《遊子吟》正可以表示主客兩方的情懷。

泠泠:形容音韻清。

絲竹:“絲”,指用絲絃的樂器,如琴瑟。“竹”,指竹製的樂器,如簫管。這裏“絲竹”是偏義複詞,上文只提到絃歌,有絲無竹。

厲:強烈。

長歌:樂府歌有《長歌行》,又有《短歌行》,據《樂府解題》,其分別在歌聲的長短。長歌是慷慨激烈的,短歌是微吟低徊的。

展:重(平聲)。

清商曲:是短歌而不是長歌。曹丕《燕歌行》:“援琴鳴弦發清商,短歌微吟不能長。”

念子不得歸:是說我雖想念你而不能隨你同歸。以上四句是說長歌之後續以短歌,以寫心中激烈的傷痛。

賞析:

這是客中送客的詩。前幅連用比喻表示臨別依依,中幅借描寫絃歌的音響說明人心的情緒,後幅直寫傷感,仍用比喻作結。

組詩其三:“結髮爲夫妻……”

註釋:

結髮:指男女初成年時。男子二十歲束髮加冠,女子十五歲束髮加笄表示成年,通稱結髮。

同枕蓆:指成爲夫婦。

燕婉:歡好貌。以上二句是說良時的燕婉不能再得,歡娛只有今夜了。

懷往路:惦着走上旅途。

夜何其(音基):《詩經·庭燎》雲:“夜如何其?”這裏用《詩經》成語。“其”,語尾助詞,猶“哉”。

參辰皆沒:言天將明。

行役:應役遠行。

滋:多。

春華:喻少壯時期。

賞析:

這一首是征夫辭家留別妻的詩。大意先述平時的恩愛,次說臨別難捨,最後囑來日珍重。

組詩其四:“燭燭晨明月……”

註釋:

燭燭:明貌。

馥馥:芳香。

遊子:指行人,也可能是指作者自己。如果是作者自謂,這篇就是客中送客的詩。

江漢:長江和漢水。以上四句是說預計年終行人已到達江漢之間了。

山海:可以是泛說,猶言山川;也可以是實指,近人逯欽立《漢詩別錄》引東漢、魏、晉人的話說明當時人常用“山海”指赴交州所經的艱險,山指五嶺,海指南海。依此說,這詩中

的行人要去的地方還不止於江漢而是遠達交州。

中州:指古豫州(今河南省地),因其居九州之中。

未央:未盡。這句是說現在欲別未別,歡樂還未盡。

景光:猶“光陰”。

賞析:

這一首是從中州送友南去的詩。起頭六句寫將別時的光景。次四句預計行人的路程。以下八句言別後山川阻隔,嘉會難再,應珍重目前的歡聚。