當前位置:國文齋>實用工具>繞口令>

英語繞口令精選集

繞口令 閱讀(2.49W)

玩繞口令能夠提高人的反應能力。小編爲大家蒐集了一篇“英語繞口令精選集”,供大家參考借鑑,希望可以幫助到有需要的朋友!

英語繞口令精選集

第一關

A bloke's back bike brake block broke.

一個傢伙的腳踏車後製動器壞了。

A big black bug bit a big black bear, made the big black bear bleed blood.

大黑蟲咬大黑熊,大黑熊流血了!

第二關

A flea and a fly flew up in a flue. Said the flea, “Let us fly!” Said the fly, “Let us flee!” So they flew through a flaw in the flue.

一隻跳蚤和一隻蒼蠅飛進煙道里。跳蚤說:“讓我們飛吧!”蒼蠅說:“讓我們逃跑吧!”就這樣,它們就飛越了煙道里的一條裂紋。

A tidy tiger tied a tie tighter to tidy her tiny tail.

一隻老虎將領帶繫緊,清潔它的尾巴。

第三關

A pleasant peasant keeps a pleasant pheasant and both the peasant and the pheasant are having a pleasant time together.

一位和氣的農民養了一隻伶俐的野雞,而且這位和氣的農民和這隻伶俐的野雞在一起度過了一段很美好的時光。

A snow-white swan swam swiftly to catch a slowly-swimming snake in a lake.

湖中一隻雪白的天鵝快速地遊動着去追趕一條慢慢遊動的蛇。

第四關

How much dew would a dewdrop drop if a dewdrop could drop dew?

如果一顆露珠會掉下露水,那麼一顆露珠會掉下多少露水呢?

A tutor who tooted a flute tried to tutor two tooters to toot. Said the two to their tutor, “Is it harder to toot or to tutor two tooters to toot?”

一個吹笛的導師嘗試教兩個吹笛者吹笛。那兩個學吹笛的問導師:“吹笛難,還是教兩個學吹笛的人吹笛難呢?”

第五關

A skunk sat on a stump. The skunk thought the stump stunk, and the stump thought the skunk stunk.

臭鼬坐在樹墩上,臭鼬認爲樹墩臭,樹墩認爲臭鼬臭。

Sandy sniffed sweet smelling sunflower seeds while sitting beside a swift stream.

桑迪坐在湍急的小溪邊盡情地品味着葵花子的香味。

第六關

All I want is a proper cup of coffee made in a proper copper coffee pot, you can believe it or not, but I just want a cup of coffee in a proper coffee pot. Tin coffee pots or iron coffee pots are of no use to me. If I can't have a proper cup of coffee in a proper copper coffee pot, I'll have a cup of tea!

我只想要一杯用真正銅製的咖啡壺煮的正統咖啡。信不信由你,我只想要一杯用真正銅製的咖啡壺煮的正統咖啡。錫制的咖啡壺和鐵製的咖啡壺對我而言也是沒用的。假如我不能要一杯用真正銅製的咖啡壺煮的正統咖啡,那我就要一杯茶吧!

A bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I'm a bitter biter bit, alack!”

一隻沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒有它那麼沮喪的兄弟又咬它一口。那隻被咬的沮喪麻鵲對它的兄弟說:“我是一隻充滿怨恨的麻鵲!我害人終害己了!”

更多英語繞口令:

1、 Upper roller lower roller.

2、 I saw a saw that could not saw any other saw I ever saw.

3、 The sixth sick sheik's sixth sheep's sick.

4、 A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.

5、 Black bug bit a big black bear. But where is the big black bear that the big black bug bit?

6、 A big bug bit the little beetle but the little beetle bit the big bug back.

7、 I'm not the fig plucker,but the fig plucker's son. But I'll pluck figs until the fig plucker comes.

8、 If one doctor doctors anther doctor, does the doctor who doctors the doctor doctors the doctor the way the doctor is doctoring doctors? Or does the doctor doctor the way the doctor who doctors doctors?

9、 If a sledding snail went down a slippery slide, would a sail or slide down the slide?

10、 Betty bought butter but the butter was bitter, so Betty bought better butter to make the bitter butter better.

11、bitter biting bittern bit a better brother bittern, and the bitter better bittern bit the bitter bittern back. And the bitter bittern, bitten, by the better bitten bittern, said: “I'm a bitter biter bit, alack!”

12、ow many cookies could a good cook cook if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as much cookies as a good cook who could cook cookies.

13、hether the weather be fine or whether the weather be her the weather be cold or whether the weather be 'll weather the weather whether we like it or not.

14、eter Piper picked a peck of pickled peppers. A peck of pickled peppers Peter Piper picked. If Peter Piper picked a peck of pickled peppers, Where's the peck of pickled peppers Peter Piper picked?

15、 thought a thought. But the thought I thought wasn't the thought I thought I thought. If the thought I thought I thought had been the thought I thought, I wouldn't have thought so much.

16、mid the mists and coldest frosts, With barest wrists and stoutest boasts, He thrusts his fists against the posts, And still insists he sees the ghosts.

翻譯:

1、 上面的滾軸,下面的滾軸。

2、 我見到一把鋸,這把鋸不能鋸我曾看到的其他鋸。

3、 第六個生病的酋長是第六個信徒的病人。

4、 一位好的廚師可以做出和能做餅乾的好廚師一樣多的餅乾。

5、 黑蟲子咬了一隻大黑熊。可大黑蟲子咬的那隻大黑熊在哪兒呢?

6、 一隻大黑蟲子咬了小甲蟲,而小甲蟲又反嘴咬了那隻大黑蟲子。

7、 我不是摘無花果的人,而是摘無花果的人的兒子。但我會摘無花果的人來之前摘無花果。

8、 如果一位醫生給另一位醫生看病,給醫生看病的醫生會按照醫生給醫生看病的方式給那位醫生看病嗎?或是醫生按照醫生看病的醫生的方式給那位醫生看病?

9、 如果一隻滑雪橇的蝸牛從光滑的斜坡上滑下來,那蝸牛是從斜坡上滑雪橇下來的還是滑下來的?

10、 貝蒂買了黃油,但黃油是苦的,所以貝蒂買了更好的黃油來使苦黃油變好一些。

11、只沮喪而尖刻的麻鵲咬了它兄弟一口,而沒有它那麼沮喪的兄弟又咬它一口。那隻被咬的沮喪麻鵲對它的兄弟說:“我是一隻充滿怨恨的麻鵲!我害人終害己了!”

12、果一個好的廚師能做小甜餅,那麼他能做多少小甜餅呢?一個好的廚師能做出和其它好廚師一樣多的小甜餅。

13、論是晴天或是陰天。 無論是冷或是暖, 不管喜歡與否,我們都要經受風霜雨露。

14、德派柏捏起一撮泡菜。 彼德派柏捏起的是一撮泡菜。 那麼彼德派捏起的泡菜在哪兒?

15、有一種想法,但是我的這種想法不是我曾經想到的那種想法。如果這種想法是我曾經想到的想法,我就不會想那麼多了。

16、濛濛,冰霜凍, 手腕兒空空,話兒涌, 只見他猛所拳頭往柱子上砸, 直說自己把鬼碰。