當前位置:國文齋>經典詩詞>詩詞集>

送別詩:送綦毋潛落第還鄉

詩詞集 閱讀(1.14W)

《送綦毋潛落第還鄉》原文

送別詩:送綦毋潛落第還鄉

聖代無隱者,英靈盡來歸。

遂令東山客,不得顧采薇。

既至金門遠,孰雲吾道非。

江淮度寒食,京洛縫春衣。

置酒長安道,同心與我違。

行當浮桂棹,未幾拂荊扉。

遠樹帶行客,孤城當落暉。

吾謀適不用,勿謂知音稀。

《送綦毋潛落第還鄉》註釋

(1)綦毋潛:綦毋爲複姓,潛爲名,字季通,荊南人(治所在今湖北江南),王維好友。

(2)聖代:政治開明、社會安定的時代。

(3)英靈:有德行、有才幹的人。

(4)東山客:東晉謝安曾隱居會稽東山,借指綦毋潛。

(5)采薇:商末周初,伯夷、叔齊兄弟隱於首陽山,采薇而食,後世遂以采薇指隱居生活。

(6)江淮度寒食,京洛縫春衣:這兩句詩說綦毋潛落第後將取道洛陽經過江淮回家鄉。寒食:古人以冬至後一百零五天爲寒食節,斷火三日。京洛:指東京洛陽。江淮:指長江,淮水,是綦毋潛所必經的水道。

《送綦毋潛落第還鄉》譯文

政治清明時代絕無隱者存在,爲朝政服務有才者紛紛出來。

連你這個像謝安的山林隱者,也不再效法伯夷叔齊去采薇。

你應試落弟不能待詔金馬門,那是命運不濟誰說吾道不對?

去年寒食時節你正經過江淮,滯留京洛又縫春衣已過一載。

我們又在長安城外設酒餞別,同心知己如今又要與我分開。

你行將駕駛着小船南下歸去,不幾天就可把自家柴門扣開。

遠山的樹木把你的身影遮蓋,夕陽餘輝映得孤城豔麗多彩。

你暫不被錄用純屬偶然的事,別以爲知音稀少而徒自感慨!

《送綦毋潛落第還鄉》賞析

這是一首勸慰友人落第的詩。落第還鄉之人,心情是很懊喪的。作爲摯友,多方給予慰藉和勸勉,使其覺得知音友人是極爲重要的。全詩着意在這個主旨上加以烘染,有敘事、有寫景、有抒情,有感慨,有勉勵。寫景清新,抒情柔蜜,感慨由衷,勉勵摯敬,令人振奮。詩意明晰動人,語言質樸真實,充溢着詩人對友人的信任和希望。

《送綦毋潛落第還鄉》作者簡介

王維(701-761)唐代詩人。字摩詰。原籍祁(今山西祁縣),遷至蒲州(今山西永濟),晚年居於藍田輞川別墅。青少年時期即富於文學才華,擅畫人物、叢竹、山水。公元721年(開元九年)中進士第一,爲大樂丞。因故謫濟州司倉參軍。後歸至長安,被擢爲右拾遺。安史亂前,累官至給事中。公元756年(天寶十五載),爲安史亂軍所獲,署以僞官。兩京收復後,降職爲太子中允,後官至尚書右丞,故亦稱王右丞。王維詩現存約四百首,最能代表其創作特色的是描繪山水田園等自然風景及歌詠隱居生活的詩篇。他繼承和發展了謝靈運開創的寫作山水詩的傳統,對陶淵明田園詩的清新自然也有所吸取,使山水田園詩的成就達到了一個高峯。詩與孟浩然齊名,並稱“王孟”,同爲盛唐山水田園詩派的代表人物。晚年無心仕途,專誠奉佛,故後世人稱其爲“詩佛”。