當前位置:國文齋>經典詩詞>唐詩三百首>

杜甫:觀公孫大娘弟子舞劍器行

唐詩三百首 閱讀(4.75K)

《觀公孫大娘弟子舞劍器行·並序》 作者:杜甫

大曆二年十月十九日,夔府別駕元持宅,見臨潁李十二孃 舞劍器,壯其蔚跂,問其所師,曰:“餘公孫大娘弟子也。” 開元三載,餘尚童稚,記於郾城觀公孫氏,舞劍器渾脫, 瀏漓頓挫,獨出冠時,自高頭宜春梨園二伎坊內人洎外供奉, 曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫一人而已。 玉貌錦衣,況餘白首,今茲弟子,亦非盛顏。 既辨其由來,知波瀾莫二,撫事慷慨,聊爲《劍器行》。 昔者吳人張旭,善草書帖,數常於鄴縣見公孫大娘 舞西河劍器,自此草書長進,豪蕩感激,即公孫可知矣。 

昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方。

觀者如山色沮喪,天地爲之久低昂。

霍如羿射九日落,矯如羣帝驂龍翔。

來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。

絳脣珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。

臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。

與餘問答既有以,感時撫事增惋傷。

先帝侍女八千人,公孫劍器初第一。

五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。

梨園子弟散如煙,女樂餘姿映寒日。

金粟堆前木已拱,瞿塘石城草蕭瑟。

玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。

老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。

【註解】: 1、聖文神武皇帝:指唐玄宗。 2、波瀾莫二:師徙舞技相仿,不差上下。 3、鴻洞:瀰漫無際。 4、玳:以玳瑁裝飾的琴瑟。

【韻譯】:

唐大曆二年十月十九日 我在夔府別駕元持家裏, 觀看臨潁李十二孃 跳劍器舞, 覺得舞姿矯健多變非常壯觀, 就問她是向誰學習的? 她說:“我是公孫大娘的學生”。 玄宗開元三年,我還年幼, 記得在郾城看過公孫大娘 跳《劍器》和《渾脫》舞, 流暢飄逸而且節奏明朗, 超羣出衆,當代第一, 從皇宮內的宜春、梨園弟子 到宮外供奉的舞女中, 懂得此舞的, 在唐玄宗初年, 只有公孫大娘一人而已。 當年她服飾華美,容貌漂亮, 如今我已是白首老翁, 眼前她的弟子李十二孃, 也已經不是年輕女子了。 既然知道了她舞技的淵源, 看來她們師徒的舞技一脈相承, 撫今追昔,心中無限感慨, 姑且寫了《劍器行》這首詩。 聽說過去吳州人張旭, 他擅長書寫草書字帖, 在鄴縣經常觀看公孫大娘 跳一種《西河劍器》舞, 從此草書書法大有長進, 豪放激揚,放蕩不羈, 由此可知公孫大娘舞技之高超了。 

從前有個漂亮女人,名叫公孫大娘, 每當她跳起劍舞來,就要轟動四方。

觀看人羣多如山,心驚魄動臉變色, 天地也被她的舞姿感染,起伏震盪。

劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日, 舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,

起舞時劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息, 收舞時平靜,好象江海凝聚的波光。

鮮紅的嘴脣綽約的舞姿,都已逝去, 到了晚年,有弟子把藝術繼承發揚。

臨潁美人李十二孃,在白帝城表演, 她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚。

她和我談論好久,關於劍舞的來由, 我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。

當年玄宗皇上的侍女,約有八千人, 劍器舞姿數第一的,只有公孫大娘。

五十年的光陰,真好比翻一下手掌, 連年戰亂烽煙瀰漫,朝政昏暗無常。

那些梨園子弟,一個個地煙消雲散, 只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。

金粟山玄宗墓前的樹木,已經合抱, 瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼。

玳絃琴瑟急促的樂曲,又一曲終了, 明月初出樂極生悲,我心中惶惶。

我這老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山裏邁步艱難,越走就越覺悽傷。

【評析】: 詩序寫得象散文詩,旨在說明目睹李十二孃舞姿,並聞其先師,觸景生情,撫今 思昔,記起童年觀看公孫大娘之劍舞,讚歎其舞技高超,並以張旭見舞而書藝大有長 進之故事點綴。 

詩開頭八句,先寫公孫大娘的舞技高超,如“羿射九日”,“驂龍飛翔”。接着 “絳脣”六句,寫公孫氏死後,劍舞沉寂,幸好晚年還有弟子承繼。“先帝”六句筆 鋒一轉,又寫五十年前公孫氏是宮裏八千舞女中首屈一指,然而安史之亂後,“宜 春”、“梨園”的人才早已煙消雲散了。如今只有殘存的教坊藝人李十二孃。“金 粟”六句是尾聲,感慨身世悲涼。 

全詩氣勢雄渾,沉鬱悲壯。見《劍器》而傷往事,撫事慷慨,大有時序不同,人 事蹉跎之感。詩以詠李氏,而思公孫;詠公孫而思先帝,寄託作者念念不忘先帝盛 世,慨嘆當今衰落之情。語言富麗而不浮豔,音節頓挫而多變。

杜甫:觀公孫大娘弟子舞劍器行

《觀公孫大娘弟子舞劍器行·並序》 作者:杜甫

大曆二年十月十九日,夔府別駕元持宅,見臨潁李十二孃 舞劍器,壯其蔚跂,問其所師,曰:“餘公孫大娘弟子也。” 開元三載,餘尚童稚,記於郾城觀公孫氏,舞劍器渾脫, 瀏漓頓挫,獨出冠時,自高頭宜春梨園二伎坊內人洎外供奉, 曉是舞者,聖文神武皇帝初,公孫一人而已。 玉貌錦衣,況餘白首,今茲弟子,亦非盛顏。 既辨其由來,知波瀾莫二,撫事慷慨,聊爲《劍器行》。 昔者吳人張旭,善草書帖,數常於鄴縣見公孫大娘 舞西河劍器,自此草書長進,豪蕩感激,即公孫可知矣。 

昔有佳人公孫氏,一舞劍器動四方。

觀者如山色沮喪,天地爲之久低昂。

霍如羿射九日落,矯如羣帝驂龍翔。

來如雷霆收震怒,罷如江海凝清光。

絳脣珠袖兩寂寞,晚有弟子傳芬芳。

臨潁美人在白帝,妙舞此曲神揚揚。

與餘問答既有以,感時撫事增惋傷。

先帝侍女八千人,公孫劍器初第一。

五十年間似反掌,風塵鴻洞昏王室。

梨園子弟散如煙,女樂餘姿映寒日。

金粟堆前木已拱,瞿塘石城草蕭瑟。

玳筵急管曲復終,樂極哀來月東出。

老夫不知其所往,足繭荒山轉愁疾。

【註解】: 1、聖文神武皇帝:指唐玄宗。 2、波瀾莫二:師徙舞技相仿,不差上下。 3、鴻洞:瀰漫無際。 4、玳:以玳瑁裝飾的琴瑟。

【韻譯】:

唐大曆二年十月十九日 我在夔府別駕元持家裏, 觀看臨潁李十二孃 跳劍器舞, 覺得舞姿矯健多變非常壯觀, 就問她是向誰學習的? 她說:“我是公孫大娘的學生”。 玄宗開元三年,我還年幼, 記得在郾城看過公孫大娘 跳《劍器》和《渾脫》舞, 流暢飄逸而且節奏明朗, 超羣出衆,當代第一, 從皇宮內的宜春、梨園弟子 到宮外供奉的舞女中, 懂得此舞的, 在唐玄宗初年, 只有公孫大娘一人而已。 當年她服飾華美,容貌漂亮, 如今我已是白首老翁, 眼前她的弟子李十二孃, 也已經不是年輕女子了。 既然知道了她舞技的淵源, 看來她們師徒的舞技一脈相承, 撫今追昔,心中無限感慨, 姑且寫了《劍器行》這首詩。 聽說過去吳州人張旭, 他擅長書寫草書字帖, 在鄴縣經常觀看公孫大娘 跳一種《西河劍器》舞, 從此草書書法大有長進, 豪放激揚,放蕩不羈, 由此可知公孫大娘舞技之高超了。 

從前有個漂亮女人,名叫公孫大娘, 每當她跳起劍舞來,就要轟動四方。

觀看人羣多如山,心驚魄動臉變色, 天地也被她的舞姿感染,起伏震盪。

劍光璀燦奪目,有如后羿射落九日, 舞姿矯健敏捷,恰似天神駕龍飛翔,

起舞時劍勢如雷霆萬鈞,令人屏息, 收舞時平靜,好象江海凝聚的波光。

鮮紅的嘴脣綽約的舞姿,都已逝去, 到了晚年,有弟子把藝術繼承發揚。

臨潁美人李十二孃,在白帝城表演, 她和此曲起舞,精妙無比神采飛揚。

她和我談論好久,關於劍舞的來由, 我憶昔撫今,更增添無限惋惜哀傷。

當年玄宗皇上的侍女,約有八千人, 劍器舞姿數第一的,只有公孫大娘。

五十年的光陰,真好比翻一下手掌, 連年戰亂烽煙瀰漫,朝政昏暗無常。

那些梨園子弟,一個個地煙消雲散, 只留李氏的舞姿,掩映冬日的寒光。

金粟山玄宗墓前的樹木,已經合抱, 瞿塘峽白帝城一帶,秋草蕭瑟荒涼。

玳絃琴瑟急促的樂曲,又一曲終了, 明月初出樂極生悲,我心中惶惶。

我這老夫,真不知哪是要去的地方, 荒山裏邁步艱難,越走就越覺悽傷。

【評析】: 詩序寫得象散文詩,旨在說明目睹李十二孃舞姿,並聞其先師,觸景生情,撫今 思昔,記起童年觀看公孫大娘之劍舞,讚歎其舞技高超,並以張旭見舞而書藝大有長 進之故事點綴。 