當前位置:國文齋>描寫類詩句>描寫梅花的詩句>

關於梅花的詩句—《塞上梅》

描寫梅花的詩句 閱讀(2.5W)

《塞上梅》這首詩體現了詩人的深切感情,我們一起來看看《塞上梅》的原文及作者簡介。

關於梅花的詩句—《塞上梅》

  《塞上梅》原文

天山路傍一株梅,年年花發黃雲下。昭君已歿漢使回,

前後徵人惟繫馬。日夜風吹滿隴頭,還隨隴水東西流。

此花若近長安路,九衢年少無攀處。

  《塞上梅》註釋

塞上:邊境地區。亦泛指北方長城內外。《淮南子·人間訓》:“近塞上之人,有善術者,馬無故亡而入胡。”唐杜甫《秋興八首》詩之一:“江間波浪兼天涌,塞上風雲接地陰。”宋曾鞏《西湖》詩之一:“塞上馬歸終反覆,泰山鴟飽正飛揚。”明沈德符《野獲編·河漕·宣大二鎮漕河》:“自甲寅至今六十年,更無人談及,並不曉塞上有此渠可漕矣。”清龔自珍《夜坐》詩:“塞上似騰奇女氣,江東久霣少微星。”康有爲《過昌平城望居庸關》詩:“永夜駝鈴傳塞上,極天樹影遞關東。”陝西民歌《塞上要唱江南樂》:“隨着歌聲過黃河,塞上要唱江南樂。”

天山:唐時稱伊州、西州以北一帶山脈爲天山。也稱白山、折羅漫山。伊州、今新疆哈密縣;西州,今吐魯番盆地一帶。參閱《元和郡縣誌·伊州》、《太平寰宇記·伊州》。

昭君:漢南郡秭歸(今屬湖北省)人,名嬙,字昭君晉避司馬昭諱,改稱爲明君,後人又稱明妃。元帝宮人。竟寧元年,匈奴呼韓邪單于入朝,求美人爲閼氏,以結和親,她自請嫁匈奴。入匈奴後,被稱爲寧胡閼氏。生一男。呼韓邪死,其前閼氏子代立,成帝又命她從胡俗,復爲後單于的閼氏。生二女。卒葬於匈奴。現內蒙古呼和浩特市南有昭君墓,世稱青冢。她的故事成爲後來詩詞、戲曲、小說、說唱等的流行題材。參閱《漢書·元帝紀》及《匈奴傳》、《後漢書·南匈奴傳》。

隴頭:隴山。借指邊塞南朝宋陸凱《贈范曄詩》:“折花逢驛使,寄與隴頭人。”宋蘇軾《行香子》詞:“別來相憶,知有何人?有湖中月,江邊柳,隴頭雲。”明徐禎卿《送士選侍御》詩:“胡天飛盡隴頭雲,惟見居庸暮山紫。”郭沫若《迎春》詩:“隴頭明瑞雪,天下扇東風。”

隴水:河流名。源出隴山,因名。北魏酈道元《水經注·渭水一》:“渭水又東與新陽崖水合,即隴水也。東北出隴山,其水西流。”唐李白《秋浦歌》之二:“青溪非隴水,翻作斷腸流。”王琦注引《隴頭歌》:“隴頭流水,鳴聲幽咽;遙望秦川,肝腸斷絕。”宋蘇泂《雨中花·懷劉改之》詞:“隴水寂寥傳恨,淮山宛轉供愁。”

《塞上梅》作者簡介

王建(約767-約830年),唐代詩人。字仲初,潁川(今河南許昌)人,享年約六十七歲。家貧,“從軍走馬十三年”,居鄉則“終日憂衣食”,四十歲以後,“白髮初爲吏”,沉淪於下僚,任縣丞、司馬之類,世稱王司馬。他寫了大量的樂府,同情百姓疾苦,與張籍齊名。又寫過宮詞百首,在傳統的宮怨之外,還廣泛地描繪宮中風物,是研究唐代宮廷生活的重要材料。著有《新唐書·藝文志》、《郡齋讀書志》、《直齋書錄解題》等皆作10卷,《崇文總目》作2卷。