《邪惡力量》講述兩兄弟山姆·溫徹斯特和迪恩·溫徹斯特開着1967年的黑色雪佛蘭“羚羊” 穿梭美國各處調查超自然或不可思議的事件並與之戰鬥的故事,故事大多來自於美國的都市傳說和民間傳說。
《邪惡力量》經典臺詞
1. saving people, hunting things, family business!
獵殺邪惡,拯救世人,就是我們的家族事業!
2. sammy: i lost my shoe...
我的鞋丟了...
3. castiel: i am an angel of the lord.
我是神之天使.
4. sam: hey dude! you're not gonna poke her with a stick!
老兄! 你不能真拿棍子捅她!
5. dude, i'm not enabling your sick habit. you're like one of those lab rats that pushes the pleasure button instead of the food button until it dies.
老哥,我可不會縱容你這個噁心的習慣。你跟那種寧願餓死也要享受的實驗老鼠一摸一樣
6. sam: why,w-why me?
ruby & lucifer: because,because it had to be you,sammy,it always had to be you.
爲什麼,爲什麼是我?
因爲,註定是你,sammy,一直都是。
這句話422和503都出現過·········ruby和lulu對sam命運的判定啊···
7. sam: jerk! 笨蛋!
dean: bitch! 賤人!
8. nobody kills a virgin!
不準殺處女!
9. dean: can you be more gay?
你能再娘點兒麼...-_-ll
10. sam:look,man, i know this all has to be so hard. but i want you to know... i'm here for you. you brave little soldier. i acknowledge your pain. come here. you're too precious for this world…
嘿,我知道這很難,但我希望你知道,我就和你站在一起,你是一個勇敢的小鬥士,我能夠感受到你的痛,到這來……(巨抱)你是這世界的珍寶……
sam:look, dean, ... dean……我想說……(愛老虎油……)
dean: too…嘿……我也是……(愛老虎油兔……)
bobby:you guys are breaking my heart. could we please just leave?
你們倆簡直讓我心碎了,我們可以只是跑路了嗎?
11. dean:i couldn't live with you dead.
你死了我也不活不下去了……(好耳熟的詞兒……)
12. dean: you fudge'n touch me again ,i'll fudge'n kill you.
你要是再胡說八道和摸我,我就滅了你.
13. cop: "so. fake us marshal, fake credit got anything that's real?"
dean: "my boobs."
假冒聯邦探員,假造信用卡....你還有點什麼東西是真的麼?
我的胸部.
14. sam:find anything?
dean:besides a whole new level of frustration? no.
15. sam: what do you think? she infects them during sex? 你怎麼看? 她通過性 交來傳染那些東西嗎?
bobby: maybe.. 也許吧...
dean: supernatural std. 超自然性病~
16. cass: i still serve god.
我依舊侍奉上帝.
17. dean: we are teddy bear doctors!
我們是泰迪熊醫生!
18. cass: you should show me some respect,i drag you out of the hell,i can throw you back in.
你應該對我表現出一點尊重,我把你從地獄裏拉了出來,就也能再把你給扔回去..(囧囧很帥的一句話)
19. sam: you seem pretty cheery.
dean: strippers, sammy. strippers! we are on an actual case involving strippers. finally!
你看起來很爽啊~
脫衣舞哎sammy, 脫衣舞! 我們終於接到一個真正關於脫衣舞的case了!
20. dean: i thought the legend said that this mordecai only goes after chicks? 我認爲傳說中提到的這個mordecai只是追在小雞的後面?
sam: yes, it does. 是的,的確如此。
dean: well, that explains why it went after you, but why me? 噢,那就解釋了爲什麼他追着你了... 但是爲什麼有我?
21. dean: how'd you get here? 你怎麼來這兒的?
sam: i stole a car. 我偷了一輛車。
dean: that's my boy. 這纔是我弟弟嘛! (小迪恩你要教壞小孩子..-_-)
22. dean: 你到底做了什麼?
cass: 我不知道,我只是看着她的眼睛,告訴她她的父親gene出走並不是她的錯。他只是厭倦了郵局工作而已。
dean: 哦,不是吧,夥計。
cass: 怎麼了?
dean: 這整個的產業就是靠失蹤的爸爸們才得以維持的,這是自然規律.(大家應該還記得他們在說什麼事吧)
23. bobby:你們爭吵的樣子真像一對老夫老妻。
dean:當然不。你知道麼,夫妻還可以離婚。可是我和他?我們簡直就像是暹羅雙胎。
sam:也就是連體嬰兒的意思。