當前位置:國文齋>節日詩句>元旦詩句>

元旦的詩—《如夢令·元旦》

元旦詩句 閱讀(2.75W)

如夢令·元旦》這首詩寫得非常好,字裏行間透露着詩人豐富的情感,我們先一起來看看這首詩的原文。

元旦的詩—《如夢令·元旦》

 《如夢令·元旦》原文

如夢令·元旦

寧化、清流、歸化,

路隘林深苔滑。

今日向何方,

直指武夷山下。

山下山下,

風展紅旗如畫。

 《如夢令·元旦》註釋

①如夢令:五代後唐莊宗李存勖作《憶仙姿》,其中有“如夢,如夢,殘月落花煙重”之句。宋蘇軾嫌其名不雅,改爲《如夢令》。又有《比梅》、《宴桃源》等稱。單調,三十三字,仄韻。本篇守譜押用一部仄韻。

②元旦:宋代吳自牧《夢樑錄》:“正月朔一,謂之元旦,俗呼爲新年。”1929年12月28日至30日,古田會議即中共紅軍第九次代表大會在福建上杭古田鎮召開,會上毛澤東重新當選爲紅四軍前委書記。此前不久,蔣介石下令對紅四軍進行“三省會剿”。古田會議結束後,以毛澤東爲首的總前委決定紅軍主力避實就虛,由閩西向贛南轉移。這首詞即是在紅四軍戰略轉移完成後寫下的。

③寧化、清流、歸化:皆福建西部縣名。其中歸化曾改名明溪縣。

④路隘:道路險狹。

⑤武夷山:武夷北接仙霞嶺,南望九連山,中分贛江、閩江,居江西、福建交界。相傳古神人武夷君居此,故有武夷之名。

《如夢令·元旦》的詩意/《如夢令·元旦》的意思

在寧化、清流、歸化三縣城中,

路途險窄,密林深暗,青苔光滑。

今天我們又去哪兒?

徑直奔向武夷山下。

就在那裏的山下呀,

風捲着紅旗如幅幅圖畫

《如夢令·元旦》賞析

整體把握

毛澤東復出後,在二九年十二月二十八日至三十日召開了古田會議,整頓了紅軍,整肅了不同意見。在三零年初他行事甚爲順利。這首詞和下一首詞作於這段心情愉快的時期。一首小詩勝任了詩人心靈上重大而喜悅的任務,幾個地點名詞(音、形俱佳)流溢着漢風之美同時又輕快地勾出紅軍戰略轉移行軍作戰的運動之美。 整首詩讀起來音韻和諧、暢達,意境開闊、清朗。

從地點名詞一轉,接着又是一組整齊的詞語,“路隘林深苔滑”。行軍的艱苦蕩然無存,依然是美麗幽深的閩西風景。詩人在軍旅中審美,慨當以慷發出命令:“定了,就直趨武夷山吧,在武夷山更美的風景中,開朗的紅旗將倍添風景之壯美。”

逐句分析

這首詩前兩句寫得尤其美妙,都是二個字一頓,一連六頓,讀來朗朗上口,又頗感涼快宜人,此詩雖寫於冬天的行軍,但給人有如沐春風,如享春雨的感覺,毫無冬日的蕭索和寒冷:涼爽、輕靈、潔淨、開闊;而詩中“風展紅旗”般的大氣乃毛詩一貫特徵。

另外,這首詩的韻腳是:“化”、“滑”、“下”、“下”、“畫”。音韻在此巧妙、妥貼,只有“滑”字入聲,而其它三個字爲去聲,雖不在一個韻部,但仍自然滑順,而且用的也是方音取葉法。

最後談一點詩人當時的實際情況,毛澤東自1929年秋一直在上杭養病。由於紅四軍黨內一些同志中存在着單純軍事觀點等各種非無產階級思想,在這一年6月,他被迫離開前敵委員會書記之職。而在緊接着的7月,紅四軍先後進擊閩中、粵東,均受挫。廣大將士要求毛澤東重返紅四軍。於是,在11月,他重返紅四軍工作。接着蔣介石糾集江西、福建、廣東三省xx武裝對閩西蘇區進行“三省會剿”。1930年元旦後數日紅四軍分兩批進行戰略轉移,一批由朱德率領,另一批由毛澤東率領。

毛主席作爲一名偉大的政治家,雖然當時未取得決定的領導權,但他依然從容不迫,而且滿心歡喜,沒有半點患得患失的失落、悲觀。從這首小詩就可以看到他樂觀、向上的美好境界,當然這也是他的天性使然。