當前位置:國文齋>漢語>短語>

JK羅琳小說裏的經典句子短語

短語 閱讀(1.76W)

J.K.羅琳(J.K. Rowling),1965年7月31日出生於英國格溫特郡,畢業於英國埃克塞特大學,英國作家。1989年,24歲的羅琳有了創作哈利·波特的念頭。1997年6月,推出哈利·波特系列第一本《哈利·波特與魔法石》。隨後,羅琳又分別於1998年與1999年創作了《哈利·波特與密室》和《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》。以下是本站網小編爲大家整理的JK羅琳小說裏的經典句子短語

JK羅琳小說裏的經典句子短語

1、 他自我保護的方法就是強迫自己什麼都往最壞的地方去想:勾畫出墮落和背叛的可怕圖景,而不是等待真相如炮彈般撕裂他天真的幻想。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

2、 他們輪流騎坐哈利的光輪 20xx,它比其他幾人的掃帚都要好得多,羅恩的那把“流星”經常被蝴蝶撇在後面。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

3、 反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅持自己的立場需要更大的勇氣。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

4、 表現真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們的能力更重要。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

5、 他似乎永遠也不明白,人性是多面的,每一張平凡的臉孔背後可能都隱藏着一片鬱郁生長、獨一無二的原野。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

6、 人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

7、 死亡實際上就像是經過漫長的一天之後,終於上牀休息了。 而且,對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。 (阿不思·鄧布利多) ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

8、 We do not need magic to transform our world. We carry all of the power we need inside ourselves already。 改變世界不需要魔法,只要我們發揮出內在的力量。 ——J·K·羅琳

9、 鄧布利多:“一直以來都是這樣嗎?” 斯內普:“永遠都是。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

10、 It does not do to dwell on dreams and forget to live. 不要依賴夢想而忘記生活。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與魔法石》

11、 永遠不要相信任何能獨立思考的東西 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

12、 生活就像故事一樣: 不在乎長短,而在於質量,這纔是最重要的。 ——J·K·羅琳 《在哈佛大學演講》

13、 失敗意味着剝光所有無關緊要的東西。 我失敗後,不再假裝我是某種其實我不是的人,而開始將我的精力投入於我真正在乎的工作。 人生的谷底,變成我重建人生的堅實基石。 所以不要畏懼失敗; 只要活着就必然要面對失敗,除 非你小心翼翼到彷彿一 生都沒有活過。 如果這樣,你的失敗將來自於放棄生活。 ——JK·羅琳

14、 偉大引起嫉妒,嫉妒導致怨毒,怨毒滋生謊言。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

15、 “人們容易原諒別人的的錯誤,卻很難原諒別人的正確。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

16、 當我們面對死亡或者黑暗時,我們害怕的只有未知,沒有別的。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

JK羅琳與《哈利波特》

17、 “這面鏡子不能教給我們知識,也不能告訴我們實情,人們在他面前虛度時日,爲他們看到的東西而癡迷,甚至被逼得發瘋,因爲他們不知道鏡子裏的一切是否真實,是否可能實現”。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

18、 "It is our choices that show what we truly are, far more than our abilities. 我們的選擇遠比我們的能力更能表明我們是怎樣的人。 ——J·K·羅琳"

19、 哈利,表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

20、 最後一個要消滅的敵人是死亡 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

21、 “我爲你做密探,爲你編造謊言,爲你冒着致命的危險。這一切據說都是爲了保證莉莉·波特兒子的安全。現在你卻告訴我,你養着他就像養着一頭待殺的豬——” “多麼感人哪,西弗勒斯,”鄧布利多嚴肅地說,“難道你真的開始 喜歡那個男孩了?” “喜歡他?斯內普叫了起來,“呼神護衛!” 他的杖尖蹦出了那頭銀色的牝鹿。它落在地板上,輕輕一躍就到了辦公室那頭,飛出了窗外。鄧布利多注視着它遠去,注視着它的銀光消失,然後轉臉望着斯內普,他的眼裏已盈滿淚水。 “這麼長時間了還是這樣?” “一直是這樣。”斯內普說。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

22、 "If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals. ——J·K·Rowling 《Harry Potter and the Goblet of Fire》"

23、 接着,斯內普跪在小天狼星的舊臥室裏。他讀着莉莉寫的那封舊信,淚水從鷹鉤鼻的鼻尖流淌下來。信的第二頁只有幾句話: 會和蓋勒特·格林德沃交朋友。我個人認爲,她腦子有點糊塗了! 無限愛意 莉莉 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡 聖器》

24、 “ 不要憐憫死者,哈利。憐憫活人,最重要的是,憐憫那些生活中沒有愛的人。 ” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

25、 所以說你所害怕的正是恐懼本身。——盧平 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》

26、 他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思,那就是:“被拽進角鬥場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道——我也知道,哈利帶着一陣強烈的自豪想道,我父母也知 道——這是世界上全部 的不同。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

27、 天空是冷冷的鐵灰色,如同盾牌的背面。一陣刺骨的風掀起裙邊,吹得小樹的樹葉嘩嘩作響。這風彷彿心懷惡意,專挑人們最薄弱的地方下手,吹得頸背和膝蓋涼颼颼的,讓你連從這現實逃開的夢也不能做。 ——J·K·羅琳 《偶發 空缺》

28、 20xx年來,哈利·波特的傷疤再也沒有疼過。一切都顯得平常。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖徒》

29、 那個滿口髒話的邋遢孩子,本來很少有人知道他的存在,除了他的媽媽和姐姐,也沒有任何人喜歡他。死亡使他在帕格鎮人的集體意識中發生了巨大的變化,他被所有的人描述成一個溺水的寶貝兒,一個小天使,純潔和溫柔得讓任何 人都會帶着愛意和憐憫 擁抱他,如果他們救起了他的話。 然而,針筒和火苗絲毫沒有扭轉克里斯塔爾的聲譽,相反,它們把她永遠地釘在了老帕格鎮的恥辱柱上,一個毫無靈魂的人,爲了尋刺激——這是老人們習慣說的話——而罔顧一個無辜孩子的性命。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

30、 雖然貧窮,但有愛好,對生活充滿熱情,關心朋友,勇敢,是個優秀男人 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

31、 “好了————石墩出動”麥格教授大喊一聲。 …… “霍格沃茲受到威脅!”麥格教授高聲說道,“守住邊界,保衛我們,爲學校盡你們的義務!” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

32、 有時候凱會一一細數他沒說的話、沒做的事,就像一個守財奴翻看一張張借據。這時心裏總是澀澀的,還有些憤怒,然後發誓一定要討回來 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

33、 正當他努力從盧平懷裏掙脫出來的時候,他有些回過神來:小天狼星在此之前從來沒有讓他等待過……小天狼星總會冒着重重危險,義無返顧地來見他,來幫他……如果自己在用整個生命來呼喚小天狼星的時候,他都不能從拱門裏出 來,惟一可能的解釋就 是他真的是回不來了……他真的…… 真的結束了。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

34、 她大步朝門口走去,一邊舉起魔杖,杖尖躥出三隻銀色的貓,他們的眼睛周圍都有眼鏡形狀的斑紋。三個守護神敏捷地往前跑去···· ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

35、 “你爲什麼要把事情搞得這麼複雜?” 鄧布利多的笑容在顫抖。 “我恐怕是想用格蘭傑小姐來牽制你,哈利。我擔心你發熱的頭腦會支配你善良的心。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

36、 "Be brave, professor. Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty…forever. ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》"

37、 “哈利,我欠你一個解釋,”鄧布利多說,“一個對老年人所犯錯誤的解釋。因爲我現在意識到,我曾經做過的和沒有去做的關於你的那些事情,都帶有上了年紀的人的缺憾。年輕人不知道上了年紀的人是怎麼想的,也不知道他們的 感受,但是如果上了年 紀的人忘記了年輕時是怎樣的情形,那就大錯特錯了……看來我最近已經想不起來……” ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

38、 這一問比剛纔的那一問大一些,光線昏暗,呈方形,中心凹陷,形成一個巨大的石坑,大約有二十英尺深。石頭臺階環繞着整個屋子,如同石凳,一級一級逐漸F降,每一級都很陡峭,就像是階梯教室,或是哈利曾被威森加摩審問過的 審判室,他們所站的 位置處於最高一級臺階上。但石坑的中心沒有放着帶鐵鏈的椅子,取而代之的是一個凸起的石臺,它的上面立着一個拱門,看上去很古老,破爛不堪,哈利奇怪它居然還能立在那裏不倒下來。拱門四周沒有任何牆壁支撐,一幅破破爛爛的黑色窗簾抑或是帷幔掛在上面,儘管這裏的空氣冷冷的,沒有一絲風,可它卻在輕輕地擺動,彷彿是剛剛被人觸摸過。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

39、 “有沒有防禦的辦法呢?我不讓其他任何人像我一樣關注你—— 你想象不到我是多麼密切地關注着你—— 不想讓你遭受到更多的苦難。我關心的是在不確定的將來,會不會有些不知名的、未曾露過面的人和生物被殺害,在這裏,此時 此刻,你的生命是否 安全,是否過得好,是否開心?我從來沒有想到我會這樣將一個人放在手心裏。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

40、 “小天狼星的死是我的錯,”鄧布利多清清楚楚地說,“或者如果我可以這樣說的話,幾乎是我的錯—— 我還沒有自大到想承擔全部的責任。小天狼星是個勇敢、機智、充滿活力的人,像這樣的人在得知其他人處境危險的時候,是不 會安心自己待在家裏 躲起來的。不過,你不應該認爲你必須要在今天晚上到神祕事務司去。如果這之前我能夠與你開誠佈公地談一次,哈利,我是應當這樣去做的,你就可以在很早以前就知道伏地魔可能會設法引誘你到神祕事務司去,這樣你就不會在今天晚上被騙到那裏。小天狼星也就不會跟在你的後面也趕到那裏。錯誤在我,在我一個人身上。” ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

41、 德拉科停下來研究一根長長的絞索,又傻笑着念着一串華貴的蛋白石項鍊上面的牌子:當心,切勿觸摸,已被施咒——已經奪走了十九位麻瓜的生命。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

42、 長大的孩子會留下許多小時候的影子,就像一個個小鬼魂,忽然闖進你的鬧海,多可怕。孩子永遠也不知道,自己每長大一歲,就有一個小小的他在時光中逝去。即使萬一知道,也大概不會喜歡這個念頭。 ——J·K·羅琳 《偶發空 缺》

43、 哈利坐在熱辣辣熱太陽底下,清清楚楚的看見那些關心他的人一個一個站在他的面前,他的媽媽、爸爸,他的教父,最後是鄧布利多,他們都決心要保護,然而現在一切都結束了。他不能再讓任何人擋在他和伏地魔之間。他必須永遠 拋棄那個早在一歲時就 應該丟開的幻想,不再以爲某位長輩的懷抱會保護他不受任何傷害。現在沒有人會把他從噩夢中喚醒,沒有人會在黑暗中低聲安慰他,說他實際上是安全的,一切都是他自己想象出來的。他的最後一位、也是最了不起的一位保護者也死了,他比以前任何時候都更加孤獨。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

44、 他心想管他呢,豁出去了,於是他握住了那個骯髒的小球。他原以爲它是冰涼的,但是正相反,它讓人覺得它好像已經在陽光下放了幾個小時,好像被它自身的光芒溫暖着。哈利期待着,甚至是希望有什麼戲劇性的事情會發生,希望 有一些令人興奮的東西 可以令他們這漫長且危機四伏的旅行最終有些價值,他把這個玻璃球從架子上取了下來,瞪眼看着它。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

45、 你得承認別人也是真實的存在。你以爲現實是可以談判的,是你說怎樣就怎樣的?你得接受這個現實:我們和你一樣是真實的存在。你還得接受另一個現實:你不是上帝。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

46、 哈利留在那兒,思考着女孩子爲了報復可以陷得有多深。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

47、 在肥仔看來,人類所犯下的錯誤中,百分之九十九是出於爲自己感到羞愧,撒謊遮掩,想要變成另一個人。誠實是肥仔的金錢,是他的武器和盾牌。你一誠實,人們就怕你,因爲你讓他們感到震驚。肥仔發現,別人都身陷尷尬扭捏、 虛僞作態的泥潭中,生 怕真相泄漏,而他卻被不加修飾的原始狀態所吸引,他喜歡即使醜陋但卻真實的東西,喜歡讓他父親那樣的人感到害羞惡心的一切。彌賽亞、賤民,所謂瘋子、罪犯,都讓他思考良久,他們都是被沉睡的大衆唾棄的高貴之人。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

48、 只有有人願意聽,這個故事才能得以流傳。 No story lives unless someone wants to listen ——J·K·羅琳《一次採訪》

49、 “看……着……我……”他輕聲說。 綠眼眸盯着黑眼眸,但一秒鐘後,那一雙黑眸深處的什麼東西似乎消失了,它們變得茫然、呆滯而空洞。抓住哈利的那隻手垂落在地上,斯內普不動了。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖 器》

50、 ”小了點兒,”羅恩急急地說,“比不上你在麻瓜家的那間。我上面就是閣樓,裏面住着那個食屍鬼,他老是敲管子,哼哼唧唧……” 可哈利愉快地笑了,說:“這是我見過最好的房間。” ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

51、 他人道德低下的程度總是讓科林感到厭惡和震驚。他自我保護的方法就是強迫自己什麼都往最壞的地方去想:勾畫出墮落和背叛的可怕圖景,而不是等待真相如炮彈般撕裂他天真的幻想。生活,對科林來說,就是一場面向痛苦與失望 的曠日持久的戰爭。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

52、 “我太擔心你了,”鄧布利多直截了當地說,“比起讓你知道事實真相,我更在乎你的幸福與快樂;比起我的計劃,我更在乎你心境的平和;比起計劃一旦失敗而要做出的犧牲,我更在乎你的生命。換句話說。伏地魔期望我們這些傻 瓜去做我們樂意做的事 情,而我的做法恰好完全符合他的意願。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

53、 “這一晚上真夠嗆!”他咕噥着,伸手去摸茶壺,孩子們都在他身邊坐下。“抄了九家。蒙格頓斯·弗萊奇這老傢伙想趁我轉身時對我用魔法” ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

54、 “你怎麼看這個想法?”赫敏問羅恩,這不禁使哈利想起自己頭一次在格里莫廣場吃晚飯時,韋斯萊夫人向自己的丈夫求助的情形。 “我不知道。”羅恩說,要求他發表意見讓他顯得有些緊張,“如果哈利想這麼做,那就該讓他自 己決定,對不對?” “這麼說纔像真正的朋友和韋斯萊家的人。”弗雷德說着用力拍了拍羅恩的後背…… ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

55、 但是毫無疑問,鄧布利多從一開始就對波特有種不正常的興趣。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

56、 “還有人謠傳說經常在國外看到他(伏地魔)呢?”李問道。 “在擔驚受怕一場之後,誰不想有一個小小的、美好的假期?”弗雷德問道,“問題是,朋友們,不要想着他出國了,就以爲安全了。他可能出國了,也可能沒有,但事實 是他如果願意的話, 會比西弗勒斯·斯內普見到洗髮水時跑得還要快。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

57、 “小天狼星沒有不喜歡克利切,”鄧布利多說,“他只是把他看作是個不值得過多留意或更多關心的傭人。可是漠不關心,還有視而不見,往往會比直截了當的厭惡造成的傷害大得多?今天晚上我們摧毀的那個噴泉說了一個謊。我們這 些巫師長期以來虐待 、謾罵我們的夥伴,現在我們是自食其果。” ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

58、 由於我比大多數人聰明的多,我的錯誤也相應更嚴重。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

59、 鄧布利多閉上了眼睛,把臉埋在手指修長的雙手裏。哈利注視着他。這是一種反常的表現,但無論是出於精疲力竭,還是痛苦難過,抑或是出於其他任何情緒,都沒有使哈利的火氣和緩下來。相反,鄧布利多流露出來的軟弱表現,更 加讓他感到憤怒。當哈 利想要對他發火、衝他怒吼的時候,他沒有理由表現得不堅強。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

60、 The things we lose have a way of coming to us at the not always in the way we expect. ——J·K·羅琳 《Harry Potter》

61、 時間每過去一個鐘頭,她的悲傷就加深一分,因爲那意味着她離活生生的愛人又遠了一步,而沒有他的漫長人生,她纔剛剛開始品嚐。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

62、 "It is the quality of one’s convictions that determines success, not the number of followers. 決定一個人是否成功的是其信仰的質量,而不是信徒的數量。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》"

63、 “這星期是第三次了!”他隔着桌子咆哮道,“如果你不管那隻貓頭鷹,就讓他滾蛋!” 哈利再次試圖解釋。 “它悶得慌,它在外面飛慣了,要是我可以在晚上放它出去······” “你當我是傻子啊?”弗農姨夫吼 道,一絲煎雞蛋在他濃 密的鬍子上晃盪着。 “我知道把一隻貓頭鷹放出去會有什麼後果。” 他和他妻子佩妮陰沉地交換了一下眼色。哈利想反駁,但他的話被表哥達力一聲又長又響的飽嗝淹沒了。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

64、 一隻帶毒液的長牙證越來越深地陷入他的胳膊,當蛇怪痛苦地扭曲着,翻滾到一旁的地面上時,那根毒牙斷裂了。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

65、 很艱難,同時又很光榮的,是做真正的自己,哪怕那個自己——毋寧說尤其如果那個自己——是個殘酷、危險的傢伙。你若恰巧是頭野獸,對此並不遮遮掩掩,那便是勇氣。但與此同時,也不能假裝自己身上的獸性不止如此,因爲一 旦誇大其辭、虛張聲勢 ,你便與鴿籠子無異,也是個謊話連篇的僞君子。真和假是肥仔心中用得最多的兩個詞,他用這兩個詞來衡量自己,衡量他人,精確得猶如激光射線。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

66、 “他們生怕它低沉渾厚的狂吠吵醒城堡裏的人,趕緊從壁爐架上的一個罐頭裏拿出乳脂軟糖給它吃,把它的牙齒黏住。” ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

67、 “我想問問你今天過得怎麼樣?”“今天像坨屎。昨天也像坨屎。明天還是會像坨屎。”“願意說說今天爲什麼像坨屎嗎?”“因爲你把我拉進了一個糞坑裏生活。” ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

68、 這時,一個穿着長睡衣的紅髮小人兒跑進廚房,尖叫了一聲,又跑了出去。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

69、 哈利仍滿肚子好奇,當鄧布利多走到門口、爲他開門時,他並沒有馬上動身。 “他還是想教黑魔法防禦術嗎,先生?他沒說……” “哦,他肯定是想教黑魔法防禦術。我們那次短暫會面的後果證明了這一點。自從我拒絕伏地魔之後 ,就沒有一個黑魔法防 御術教師能教到一年以上。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

70、 "The world makes way for the man who knows where he is going. It is our choices that show what we truly are, far more than our abilities. ——J·K·羅琳"

J.K.羅琳(J.K. Rowling),1965年7月31日出生於英國格溫特郡,畢業於英國埃克塞特大學,英國作家。1989年,24歲的羅琳有了創作哈利·波特的念頭。1997年6月,推出哈利·波特系列第一本《哈利·波特與魔法石》。隨後,羅琳又分別於1998年與1999年創作了《哈利·波特與密室》和《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》。以下是本站網小編爲大家整理的JK羅琳小說裏的經典句子短語:

1、 他自我保護的方法就是強迫自己什麼都往最壞的地方去想:勾畫出墮落和背叛的可怕圖景,而不是等待真相如炮彈般撕裂他天真的幻想。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

2、 他們輪流騎坐哈利的光輪 20xx,它比其他幾人的掃帚都要好得多,羅恩的那把“流星”經常被蝴蝶撇在後面。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

3、 反抗你的敵人需要過人的勇氣,而在朋友面前堅持自己的立場需要更大的勇氣。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

4、 表現真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們的能力更重要。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

5、 他似乎永遠也不明白,人性是多面的,每一張平凡的臉孔背後可能都隱藏着一片鬱郁生長、獨一無二的原野。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

6、 人類偏偏就喜歡選擇對他們最沒有好處的東西。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

7、 死亡實際上就像是經過漫長的一天之後,終於上牀休息了。 而且,對於頭腦十分清醒的人來說,死亡不過是另一場偉大的冒險。 (阿不思·鄧布利多) ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

8、 We do not need magic to transform our world. We carry all of the power we need inside ourselves already。 改變世界不需要魔法,只要我們發揮出內在的力量。 ——J·K·羅琳

9、 鄧布利多:“一直以來都是這樣嗎?” 斯內普:“永遠都是。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特》

10、 It does not do to dwell on dreams and forget to live. 不要依賴夢想而忘記生活。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與魔法石》

11、 永遠不要相信任何能獨立思考的東西 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

12、 生活就像故事一樣: 不在乎長短,而在於質量,這纔是最重要的。 ——J·K·羅琳 《在哈佛大學演講》

13、 失敗意味着剝光所有無關緊要的東西。 我失敗後,不再假裝我是某種其實我不是的人,而開始將我的精力投入於我真正在乎的工作。 人生的谷底,變成我重建人生的堅實基石。 所以不要畏懼失敗; 只要活着就必然要面對失敗,除 非你小心翼翼到彷彿一 生都沒有活過。 如果這樣,你的失敗將來自於放棄生活。 ——JK·羅琳

14、 偉大引起嫉妒,嫉妒導致怨毒,怨毒滋生謊言。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

15、 “人們容易原諒別人的的錯誤,卻很難原諒別人的正確。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

16、 當我們面對死亡或者黑暗時,我們害怕的只有未知,沒有別的。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

JK羅琳與《哈利波特》

17、 “這面鏡子不能教給我們知識,也不能告訴我們實情,人們在他面前虛度時日,爲他們看到的東西而癡迷,甚至被逼得發瘋,因爲他們不知道鏡子裏的一切是否真實,是否可能實現”。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

18、 "It is our choices that show what we truly are, far more than our abilities. 我們的選擇遠比我們的能力更能表明我們是怎樣的人。 ——J·K·羅琳"

19、 哈利,表現我們真正的自我,是我們自己的選擇,這比我們所具有的能力更重要。 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

20、 最後一個要消滅的敵人是死亡 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

21、 “我爲你做密探,爲你編造謊言,爲你冒着致命的危險。這一切據說都是爲了保證莉莉·波特兒子的安全。現在你卻告訴我,你養着他就像養着一頭待殺的豬——” “多麼感人哪,西弗勒斯,”鄧布利多嚴肅地說,“難道你真的開始 喜歡那個男孩了?” “喜歡他?斯內普叫了起來,“呼神護衛!” 他的杖尖蹦出了那頭銀色的牝鹿。它落在地板上,輕輕一躍就到了辦公室那頭,飛出了窗外。鄧布利多注視着它遠去,注視着它的銀光消失,然後轉臉望着斯內普,他的眼裏已盈滿淚水。 “這麼長時間了還是這樣?” “一直是這樣。”斯內普說。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

22、 "If you want to know what a man's like, take a good look at how he treats his inferiors, not his equals. ——J·K·Rowling 《Harry Potter and the Goblet of Fire》"

23、 接着,斯內普跪在小天狼星的舊臥室裏。他讀着莉莉寫的那封舊信,淚水從鷹鉤鼻的鼻尖流淌下來。信的第二頁只有幾句話: 會和蓋勒特·格林德沃交朋友。我個人認爲,她腦子有點糊塗了! 無限愛意 莉莉 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡 聖器》

24、 “ 不要憐憫死者,哈利。憐憫活人,最重要的是,憐憫那些生活中沒有愛的人。 ” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

25、 所以說你所害怕的正是恐懼本身。——盧平 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與阿茲卡班的囚徒》

26、 他終於明白了鄧布利多要告訴他的意思,那就是:“被拽進角鬥場去面對一場殊死搏鬥和自己昂首走進去是不同的。也許有人會說這二者之間並無多少不同,但鄧布利多知道——我也知道,哈利帶着一陣強烈的自豪想道,我父母也知 道——這是世界上全部 的不同。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》

27、 天空是冷冷的鐵灰色,如同盾牌的背面。一陣刺骨的風掀起裙邊,吹得小樹的樹葉嘩嘩作響。這風彷彿心懷惡意,專挑人們最薄弱的地方下手,吹得頸背和膝蓋涼颼颼的,讓你連從這現實逃開的夢也不能做。 ——J·K·羅琳 《偶發 空缺》

28、 20xx年來,哈利·波特的傷疤再也沒有疼過。一切都顯得平常。 ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖徒》

29、 那個滿口髒話的邋遢孩子,本來很少有人知道他的存在,除了他的媽媽和姐姐,也沒有任何人喜歡他。死亡使他在帕格鎮人的集體意識中發生了巨大的變化,他被所有的人描述成一個溺水的寶貝兒,一個小天使,純潔和溫柔得讓任何 人都會帶着愛意和憐憫 擁抱他,如果他們救起了他的話。 然而,針筒和火苗絲毫沒有扭轉克里斯塔爾的聲譽,相反,它們把她永遠地釘在了老帕格鎮的恥辱柱上,一個毫無靈魂的人,爲了尋刺激——這是老人們習慣說的話——而罔顧一個無辜孩子的性命。 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

30、 雖然貧窮,但有愛好,對生活充滿熱情,關心朋友,勇敢,是個優秀男人 ——J·K·羅琳 《哈利波特與密室》

31、 “好了————石墩出動”麥格教授大喊一聲。 …… “霍格沃茲受到威脅!”麥格教授高聲說道,“守住邊界,保衛我們,爲學校盡你們的義務!” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

32、 有時候凱會一一細數他沒說的話、沒做的事,就像一個守財奴翻看一張張借據。這時心裏總是澀澀的,還有些憤怒,然後發誓一定要討回來 ——J·K·羅琳 《偶發空缺》

33、 正當他努力從盧平懷裏掙脫出來的時候,他有些回過神來:小天狼星在此之前從來沒有讓他等待過……小天狼星總會冒着重重危險,義無返顧地來見他,來幫他……如果自己在用整個生命來呼喚小天狼星的時候,他都不能從拱門裏出 來,惟一可能的解釋就 是他真的是回不來了……他真的…… 真的結束了。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

34、 她大步朝門口走去,一邊舉起魔杖,杖尖躥出三隻銀色的貓,他們的眼睛周圍都有眼鏡形狀的斑紋。三個守護神敏捷地往前跑去···· ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

35、 “你爲什麼要把事情搞得這麼複雜?” 鄧布利多的笑容在顫抖。 “我恐怕是想用格蘭傑小姐來牽制你,哈利。我擔心你發熱的頭腦會支配你善良的心。” ——J·K·羅琳 《哈利·波特與死亡聖器》

36、 "Be brave, professor. Be brave like my mother. Otherwise, you disgrace her. Otherwise, she died for nothing. Otherwise, the bowl will remain empty…forever. ——J·K·羅琳 《哈利·波特與混血王子》"

37、 “哈利,我欠你一個解釋,”鄧布利多說,“一個對老年人所犯錯誤的解釋。因爲我現在意識到,我曾經做過的和沒有去做的關於你的那些事情,都帶有上了年紀的人的缺憾。年輕人不知道上了年紀的人是怎麼想的,也不知道他們的 感受,但是如果上了年 紀的人忘記了年輕時是怎樣的情形,那就大錯特錯了……看來我最近已經想不起來……” ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

38、 這一問比剛纔的那一問大一些,光線昏暗,呈方形,中心凹陷,形成一個巨大的石坑,大約有二十英尺深。石頭臺階環繞着整個屋子,如同石凳,一級一級逐漸F降,每一級都很陡峭,就像是階梯教室,或是哈利曾被威森加摩審問過的 審判室,他們所站的 位置處於最高一級臺階上。但石坑的中心沒有放着帶鐵鏈的椅子,取而代之的是一個凸起的石臺,它的上面立着一個拱門,看上去很古老,破爛不堪,哈利奇怪它居然還能立在那裏不倒下來。拱門四周沒有任何牆壁支撐,一幅破破爛爛的黑色窗簾抑或是帷幔掛在上面,儘管這裏的空氣冷冷的,沒有一絲風,可它卻在輕輕地擺動,彷彿是剛剛被人觸摸過。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

39、 “有沒有防禦的辦法呢?我不讓其他任何人像我一樣關注你—— 你想象不到我是多麼密切地關注着你—— 不想讓你遭受到更多的苦難。我關心的是在不確定的將來,會不會有些不知名的、未曾露過面的人和生物被殺害,在這裏,此時 此刻,你的生命是否 安全,是否過得好,是否開心?我從來沒有想到我會這樣將一個人放在手心裏。 ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》

40、 “小天狼星的死是我的錯,”鄧布利多清清楚楚地說,“或者如果我可以這樣說的話,幾乎是我的錯—— 我還沒有自大到想承擔全部的責任。小天狼星是個勇敢、機智、充滿活力的人,像這樣的人在得知其他人處境危險的時候,是不 會安心自己待在家裏 躲起來的。不過,你不應該認爲你必須要在今天晚上到神祕事務司去。如果這之前我能夠與你開誠佈公地談一次,哈利,我是應當這樣去做的,你就可以在很早以前就知道伏地魔可能會設法引誘你到神祕事務司去,這樣你就不會在今天晚上被騙到那裏。小天狼星也就不會跟在你的後面也趕到那裏。錯誤在我,在我一個人身上。” ——J. K. 羅琳 《哈利·波特與鳳凰社》