前不着村,後不着店 | |||
拼音 | qián bù zhāo cūn,hòu bù zhāo diàn | 簡拼 | qbzcbzd |
近義詞 | 前不巴村,後不巴店 | 反義詞 | |
感情色彩 | 褒義詞 | 成語結構 | 複句式 |
成語解釋 | 指走遠道處在無處落腳的境地。比喻處境尷尬或生活無依靠 | ||
成語出處 | 明·蘭陵笑笑生《金瓶梅》第86回:“弄得我前不着村,後不着店,有上梢沒下梢。” | ||
成語用法 | 作謂語、定語;指左右無靠 | ||
例子 | 劉心武《鐘鼓樓》第六章:“那地方前不着村,後不着店,可他那車就是開不動了。” | ||
英文翻譯 | be miles from anywhere | ||
產生年代 | 古代 | ||
常用程度 | 常用 |