我在的這一夜浮現出對你的回憶。
河水用自己固執的呻吟與海連接。
被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。
是離去的時候了,哦,被拋棄的我。
冰冷的花瓣雨點般灑落在我心田。
哦,廢墟之地啊,遇難者殘酷的洞天。
在你身上經歷過戰火和起飛。
從你身上唱歌的鳥展翅飛去。
猶如遙遠的距離,你把一切吞食下去。
彷彿大海,彷彿時間。你的一切是海難!
有過歡聚與親吻的快樂時刻。
有過塔燈燃燒般的驚惶時刻。
駕駛員的焦慮,盲目的潛水員的怒氣,
對愛情的朦朧陶醉,你的一切是海難!
如霧的童年裏,我的心長過翅膀,受過傷。
浪蕩的發現者,你的一切是海難!
痛苦纏繞過你,慾望糾纏過你,
悲傷擊敗過你,你的一切是海難!
我曾迫使黑暗的大牆後退,
也曾比慾望和行爲走得更遠。
噢,心肝,我的心肝兒,我愛過又失去的女人,
在這潮溼的時刻,我呼喚你,要爲你唱歌。
你宛若天然水池蘊藏過無限的柔情,
而無限的負情像打破水池般地粉碎了你。
那是漆黑、漆黑的島嶼上的孤獨,
那裏,可愛的人兒,你的雙臂款待了我。
我如飢似渴,你是那可口的水果。
那是傷痛和毀滅,你就是那奇蹟。
啊,女人,我不知道你怎麼能阻擋我
進入你的心田,投入你十字形的懷抱。
在你的身上,我的慾望最可怕,又短暫,
最顛倒,又沉醉,最緊張,又貪婪。
埋葬了許多親吻,你的墳塋依然熱火,
被鳥羣啄食的葡萄依然還在發火。
哦,那被咬過的嘴脣;哦,那被親吻過的肢體;
哦,那如飢似渴的牙齒;哦,那扭纏在一起的軀體。
哦,那充滿希望與奮力的瘋狂性愛
我和你結合在一起,愛得盡竭全力。
柔情似水,輕如脂粉。
那句話兒,欲言又止。
我的命運如此,我的願望隨之而行。
我的願望命中落空,你的一切是海難。
哦,廢墟之地啊,你的一切都在逐漸倒塌,
什麼痛苦你沒說過?什麼海浪沒淹過你?
從浪谷到波峯,你還在燃燒,歌唱。
站在那裏,好像船頭上的一名水手。
你的歌聲依然突出,你依然破浪而行。
哦,廢墟之地啊,那敞開、苦澀的水井。
蒼白、盲目的潛水員,不幸的投彈手!
浪蕩的發現者,你的一切都是海難!
是離去的時候了,這艱難,冷酷的時候
它限制了整個夜晚的時刻表。
大海喧鬧的腰帶環繞着海岸。
冰冷的星星出現,黑色的鳥羣徒遷。
被拋棄的人兒如同晨曦中的碼頭。
只有那個顫抖的黑影在我手中扭動。
啊,離開這一切,離開這一切!
是離去的時候了。哦,被拋棄的人兒!